Читаем Колдун полностью

— Да мы там попросили подучить нас бою на мечах, — отозвалась Лиара. — Так они мало того, что дерут по три золотых за декаду обучения, так еще и поят всякой гадостью, непонятно из чего сделанной. А уж мы пытались узнать, можете нам поверить.

— Это такая жидкость темно-бурого цвета? — спросил я.

— Ага.

— Лучше вам не знать, из чего ее делают, — заявил я, потому что Кал'Атар как-то показал мне, из чего он это готовит. На самом деле зелье могло бы быть вполне приятным на вкус, вот только вампирья натура была категорически против этого, поэтому он туда пихал все, что попадает под руки. В том числе и некоторых насекомых и жуков.

«Как еще не додумался навоз туда добавлять, ума не приложу», — добавил я про себя.

— Ясно, — кивнула Лиара. — Но все равно интересно. Расскажи.

— Что же, — сделал паузу я, прикидывая, какую часть правды стоит озвучить. — В рецепт этого зелья входят некоторые компоненты животного происхождения. Жуки там, пауки…

По мере перечисления ингредиентов лица девушек становились все бледнее и бледнее. Решив не травмировать их окончательно, я закончил на радостной ноте:

— Но их всех обязательно моют перед тем, как сварить.

Илиниэль перекосило. Лиара и Кевира тоже мучительно боролись с приступами рвоты. Лиам сидел задумчивый. Да меня самого перекосило, когда узнал о том, из чего Кал'Атар варит свое зелье.

— Ты-то чего? — спросил я притихшего друга.

— Да я вот тут думаю, — ответил Лиам, — что стоит тоже попробовать к Шакти устроиться.

— Зачем? — опешил я.

— Не знаю, — пожал Лиам плечами. — Все побывали, вот и мне тоже захотелось.

— А если бы мы все со скалы прыгать начали? — ехидно спросил я. — Ты бы следом сиганул?

— Конечно, — спокойно ответил Лиам. (У меня отвисла челюсть.) — Заклинание левитации я знаю, что мне та скала?

Я расхохотался. Лиам тоже улыбнулся. Лица девушек постепенно возвращали свой нормальный цвет. Первой, как ни странно, оправилась Лиара. Наверное, тут сыграло свою роль ее эльфийское воспитание. Я слышал, что у них там учили не тереть лицо при любых обстоятельствах. Так что известие, что они питались вареными жуками и червяками, не смогло выбить ее надолго из колеи. Посидев еще немного, девушки засобирались.

— А вы куда? — спросил я. Как ни странно, но увидеть их было приятно. Даже отпускать не хотелось. Тряхнув головой, я даже решил провериться на наличие ментальных заклинаний. Просто на всякий случай.

— Пора в патруль, — ответила Иль. — Шакти очень строго следят за порядком на своей территории.

— Так вы и в патрули ходите? — удивился я. На моей памяти в патрули отпускали только Шакти. Никогда к ним не привлекали тех, кого просто нанимали для выполнения других работ. Как-то все это выглядело странно.

— А что такого? — удивилась Кевира. — Неужели ты думаешь, что мы не способны постоять за себя и сохранить порядок на своем участке?

— Нет, нет, — замахал я руками. — Просто странно это как-то. Вы же благородные. А в стражу обычно идут простые разумные.

Девушки звонко рассмеялись. После того, как приступ смеха прошел, они быстро посовещались и предложили нам с Лиамом прогуляться с ними. Дойдя до квартала Шакти, я застыл, как пораженный заклинанием паралича. Квартал и все вокруг него изменилось до неузнаваемости. Первое, что бросалось в глаза, — обилие гномов и орков в одной компании. Эти два вида разумных настолько ненавидели друг друга, что их встречи редко обходились без кровопролития. А тут они мило беседовали и явно состояли в одном отряде. Об этом красноречиво говорили одинаковые гербы на рукавах и груди рядом с гербом Шакти.

— Вечер добрый, миледи, — подошел к нам орк. — В этот раз вы прибыли почти вовремя. Надо отметить, что это довольно необычно для вас.

— Прошу прощения. — Кевира слегка поклонилась. — План маршрута на вечер готов?

Орк скользнул по мне взглядом.

— Конечно, готов. — Он ухмыльнулся. Тут его взгляд на пару секунд опять остановился на мне, и его глаза приняли форму двух блюдечек.

— Что-то случилось? — участливо спросила Иль, также бросая в мою сторону взгляды.

«Только не сболтни лишнего», — молился я всем богам. Видимо, они в этот день были на моей стороне, потому что орк оглушительно чихнул и, вытерев нос кружевным платком эльфийской работы, отвел от меня взгляд.

— Проклятый насморк, — проговорил он. (Девушки только недоуменно переглянулись.) — Вот карта с маршрутом. — Он протянул им небольшой кристалл. — Нечего тут стоять. Топайте давайте уже.

В тот момент, когда девушки отвернулись, он сделал мне рукой знак почтения. Я слегка кивнул. Однако, несмотря на то что одной проблемой стало меньше, тут же нарисовалась другая.

Сильвана.

<p>Глава 13</p><p>ПРОДОЛЖЕНИЕ КОЛДОВСКИХ ИЗЫСКАНИЙ</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги