И даже пугливые дриады, заслышав о таком деле, отложили залегание в зимнюю спячку, явились всей толпой в зелёных нарядах, из-за чего и принялись ссориться, обвиняя друг друга в «покраже идеи платья».
Явился наш брат-колдун в немалом числе; но ещё больше явилось ведьм и ведьмочек, от мала до велика, всех возрастов, внучки, дочери, матери, бабушки и прабабушки — все. От платьев всех цветов радуги пестрело в глазах; блистали и светились магией подсвеченные серьги, кольца и диадемки.
И, в общем, пошла потеха.
В результате мне, как мужу-и-хозяину (праздновали-то у меня в башне и вокруг неё) пришлось: разнимать драку гномов с сильванами, не поделившим пиво; драку уже эльфов с фавнами, заспорившим, чья музыка красивее; скандал меж двумя ведьмочками, явившимися в одинаковых нарядах; а ещё разводить братьев-колдунов, решавших, кому кого из ведьм приглашать на танец.
Ох!..
А ещё явилась ламия Талессис. Единственная из её рода. Драгоценностей на ней, правда, оказалось больше, чем у половины красавиц, вместе взятых, да таких драгоценностей, что зубовный скрежет ревнивых ведьм слышался, наверное, по всему Лесу.
— Скромны дары мои, о новобрачные, но их вручаю от чистого сердца, — и ламия протягивает нам с Бри поднос, сдёргивая тонкую белую ткань. Блестит чистый и ясный свет диамантов, тех самых, легендарных, сотворённых совокупным трудом эльфийских и гномьих мастеров в давно забытые времена.
— О. О-о. О-о-о, — только и может выдать моя новоиспечённая женушка. — Э… э… И благодарность мою ты прими, о Талессис; всё превышают дары твои щедры!..
Гекзаметр у Бри получается так себе, экспромтом, но щёки ламии красны от удовольствия.
— Рада, коль радость смогла я доставить, — с достоинством отвечает она.
— Я… я сейчас, — Бри мчится в башню с подносом на руках, ведьмочки, охая и ахая, сбегаются посмотреть.
Мы с ламией смотрим друг на друга.
— Также я рада, герой дерзновенный, // Что обретаешь ты счастье, — в голосе Талессис прорывается печаль. — Ламия лишь не нужна никому, // Взорам для всех я противна… А не исполнить свой долг перед родом // Я не могу; значит, вновь зло творить // Предстоит мне…
За моей спиной раздаётся деликатное покашливание.
— Учитель! Наставник Святогор!.. Наконец-то!..
— Как же я мог пропустить твою свадьбу, Иван? Прости, что опоздал чуток, срочное было дело... Подарки тоже принёс, жёнушке твоей уже вручил, тебе там тоже есть… — он вновь прокашливается, приосанивается, отставляет руку с парадным посохом:
— Рад тебя видеть, отважная дева Талессис. Рад, что пришла ты сюда, на наш праздник.
— Честь для Талессис // Слова сии слышать, — кланяется ламия.
— Слышал я, прости уж великодушно, о твоей беде, — задушевно говорит учитель и как-то прямо уж несколько вольно берёт ламию за изящную ручку. Правда,этой ручкой она быка завалит, но... — Слышал, и, думаю, что могу тебе помочь, дорогая…
Фиалковые глаза ламии вспыхивают.
— Да-да, я знаю. Дочка ламии, покинув скорлупу, должна питаться человеческой плотью, иначе получится страшное змеевидное чудовище, безмозглое, но жадное, ненасытное, только и могущее, что пожирать и убивать. Но я долго работал над трансформационными чарами и теперь могу сказать, что способен преобразить мясо, скажем, оленя в плоть, неотличимую от человеческой. Если бы ламия Талессис согласилась бы... А я согласен рискнуть. Если же эксперимент не удастся… что ж, за всё надо нести ответственность. Ты, Талессис, сможешь использовать
— Учитель!!! — не выдерживаю я, но Святогор величественным жестом меня останавливает.
— Мудрому магу своё сердце вручает Талессис, — вдруг выдаёт ламия и их прекрасных её глаз текут самые настоящие слёзы. — Разум свой он преклонил ко всем бедам её!.. Всё, что велит он, Талессис исполнит!..
И я, остолбенев, гляжу, как мой наставник, великий колдун, неспешно удаляется себе под ручку с ламией, беззаботно с ней о чём-то болтая.
Учитель мой ой как непрост, и, конечно, не с бухты-барахты завёл этот разговор. Все риски он просчитывает и очертя голову никуда не суётся.
И тут рядом со мной вдруг оказывается никто иная, как сама госпожа верховная ведьма Ринрайт, в роскошном шафрановом наряде. Правда, губы её плотно сжаты, а глаза мечут молнии.
— Колдун Иван! Что тут случилось?! Почему ты допустилд наставника Святогора уйти с этой мерзкой тварью?!
Я даже слегка теряюсь от такого натиска, и начинаю говорить, что, мол, учитель никогда не геройствует попусту, что у него всё всегда тщательно продумано, и, раз уж он решил помочь ламии…
И тут у могущественной Ринрайт Пожирающей Пламя из глаз начинаю капать предательские слёзы.
— Ой жеж дура, ой, какая дура… — шёпотом причитает она.
— Госпожа верховная ведьма, о чём мы? — удивляюсь я.
Она шмыгает носом и, безнадёжно махнув рукой, плетётся обратно, ссутулившись и повесив голову.
Ну и дела!.. Никогда не видывал верховную ведьму такой. Хотя нельзя сказать, что я её вообще часто видывал…
И уже потом, много, много после, когда головка Бри уютно устроилась у меня на плече, я осторожно спросил про Ринрайт.