– Любовь!.. – Кэрри засмеялась, но смех прозвучал невесело, и яркие блики в её тёмных глазах погасли. – Я не верю в любовь. У моей матери был любящий брат, который отправил на костёр её мужа, а потом подкупил Луизу, чтобы та задушила её подушкой. Правда, Луиза лежит сейчас на морском дне, но я не жалею об этом.
Наступило долгое молчание, во время которого каждый думал о своём. Кэрри вспоминала детство, Хантер – Ортона, магистра ордена Вечного Мрака. Не помня себя от страха, Сэндерс дрожал в своём углу. Призрак болота Потерянных душ снова стоял перед ним, вселяя в душу неизъяснимый ужас. Когда Кэрри говорила о совершённых колдунами убийствах, его сердце сжималось и холодело; он начинал задыхаться, как при подъёме на крутизну. Страх, что колдунья заметит его, лишал Сэндерса способности рассуждать спокойно, и, когда Кэрри, сопровождаемая Хантером, вышла из комнаты, он облегчённо вздохнул.
Сэр Альфред должен был вернуться с минуты на минуту, но, пока Кэрри и Хантер были в доме, Сэндерсу не хотелось попадаться ему на глаза. Он решил дождаться темноты, – времени, когда колдунья уедет из замка, как она обещала Хантеру.
Пройдя по полутёмному коридору, Сэндерс поднялся на чердак – тот самый, где восемь лет назад пряталась Кэрри от Ханны и сэра Альфреда. В этом не было особой необходимости, но колдуны нагнали на него такого страха, что Сэндерс больше не хотел иметь с ними дела. Одна только мысль о возможности встретить здесь Хантера вселяла в его сердце ужас. Сегодня утром ему далось вырваться из его западни, но Сэндерс знал, что во второй раз не сможет отделаться так легко. Хантер владел чёрной магией и был способен на что угодно…
Сэндерс не помнил, сколько часов он, дрожа, просидел в душном и тесном подвале. Время тянулось медленно; наконец ему показалось, что до него долетел бой часов, – они пробили десять; оставаться здесь больше не было смысла: Кэрри уехала из замка, забрав с собой Эдварда, и, ещё раз облегчённо вздохнув, Сэндерс вышел из подвала. Было уже темно; свечи в золочёных подсвечниках горели в коридорах Дарквилл-холла…
Ему повезло: он не встретил ни колдуньи, ни Хантера, и охватившая его дрожь понемногу прошла. Тяжёлые шаги, раздавшиеся в конце коридора, заставили его насторожиться: сэр Альфред в дорогом бархатном камзоле шёл ему навстречу. Он был один.
– Сэндерс! – низким голосом проговорил он. – Я не ожидал увидеть вас здесь. Почему вы не пришли утром, как обещали?
При звуках этого голоса Сэндерс забыл свои страхи, и хладнокровие вернулось к нему. И месть колдунов, и болото Потерянных душ, – всё отодвинулось в прошлое, подёрнувшись пылью. Сейчас для него не существовало ни Кэрри, ни Хантера, – только желание раскрыть их тёмную тайну, уже несколько месяцев не дававшую ему покоя. Чёрные, мрачные глаза сэра Альфреда смотрели на него, проникая в душу; Сэндерс говорил всё так же спокойно, как и всегда.
Он сам не помнил, в каких выражениях рассказал обо всём; сэр Альфред слушал, не перебивая, но, когда Сэндерс дошёл до того места, где колдуны заманили его в болото, хладнокровие изменило ему. По мере того, как тянулся рассказ, лицо лорда Брэкли темнело, наливалось кровью; казалось, ещё секунда, – и он бросится на своего собеседника, – такая ненависть вспыхнула в его чёрных глазах.
– Довольно, – прохрипел он, делая Сэндерсу знак замолчать. – Сейчас не время для разговоров. Вы сказали мне и слишком много, и слишком мало, чтобы я мог поверить вам.
– Что вы хотите этим сказать? – спросил Сэндерс, непонимающе глядя на сэра Альфреда.
– Я только хочу узнать, имеются ли у вас доказательства, что всё, что вы рассказали мне, – правда?
– Если в этом возникнет необходимость, я думаю, что смогу доказать это, – уклончиво ответил Сэндерс.
Письмо лорда Хэмптона, где говорилось о том, что настоящая Кэтрин не выезжала из своего замка, лежало в его столе, запертое на ключ, но до поры до времени Сэндерс не хотел говорить о нём. Он перестал доверять сэру Альфреду. Что, если Кэрри Энн околдовала и его? Если письмо попадёт в Дарквилл, колдунья, так или иначе, найдёт способ его уничтожить, – в этом Сэндерс не сомневался. После того, как он спасся из болота Потерянных душ, в его характере появилась подозрительность.
– Сэндерс! – хрипло произнёс сэр Альфред. – Вы слышите меня? Пришло время действовать. Вы говорите, что вам удалось подслушать разговор колдуньи и Хантера. Она сказала, что в десять часов, когда гости уедут из замка, поедет венчаться с Эдвардом. Куда они поехали?
– Не знаю. Она говорила, что поедет венчаться, но не сказала, в какой церкви будет проходить обряд. Похоже, что Хантеру это было известно заранее. Впрочем, он не говорил, что будет присутствовать на свадьбе. Хотя…
– Мне безразлично, будет ли там Хантер. Я должен знать, куда они поедут. Но, кажется, в этом вы не можете мне помочь. Что же… Отправляйтесь к себе домой. Вы достаточно натерпелись за сегодняшний день. Вам незачем здесь оставаться. Со всем остальным я справлюсь и сам.