– Скоро у меня будет очень много денег, – продолжала Кэрри, не отрывая взгляда от её испуганного лица, – но я не смогу достать их одна. В замке Дарквилл у меня много врагов; за мной всё время следят, и кто знает… Может быть, они наблюдают за мной и сейчас. Мне нужна твоя помощь… если, конечно, ты согласишься помочь. Сегодня ночью я поплыву на Скалистый остров. Зачем?.. Пока тебе не нужно этого знать. Придёт время, и я расскажу тебе всё. Ты узнаешь все мои тайны. Но, Бетси… если не хочешь, – ты можешь уйти. После того, что ты видела, тебе будет страшно оставаться со мной. Я найду себе новую служанку, и ты больше никогда не увидишь меня, если не захочешь этого сама…
Бетси ответила не сразу. Она колебалась; но предложение Кэрри было слишком заманчивым, чтобы отказаться от него.
– Хорошо. Я согласна, – быстро сказала она, как будто бросаясь головой в омут. – Я поплыву с вами на Скалистый остров и буду помогать вам во всём, как только смогу.
– Если так, собери свои деньги, – сказала Кэрри. – Через час мы отправимся в путь.
…Большие часы, висевшие на стене гостиной, пробили одиннадцать, когда дверь распахнулась, и Венделл, с ног до головы закутанный в чёрный плащ, вошёл в комнату, окинув её быстрым взглядом.
– Мисс Хэмптон, – негромко проговорил он, рассматривая дорогую мебель, тяжёлые бархатные портьеры и мягкие ковры на полу. – Вы неплохо устроились в замке Дарквилл. Видимо, вам удалось понравиться вашему дяде, если он поселил вас в таких богатых покоях.
Отведя Кэрри в сторону, чтобы Бетси не слышала их, Венделл сказал:
– Зачем ты привела сюда свою служанку?
– Бетси поедет с нами, – ответила Кэрри. – Она поможет нам перенести золото в лодку и закопать его на острове.
– Зачем она нам? Мы справились бы и вдвоём. В таком деле, которое мы затеваем, лучше обходиться без посторонних. Ты уверена, что эта служанка не подкуплена сэром Альфредом?
– Бетси?.. – Кэрри засмеялась своим тихим, беззвучным смехом. – Не думаю. Если бы это было так, я бы знала об этом. Она ещё ребёнок. Видел бы ты, как она испугалась, увидев Риолу! Но я пообещала ей деньги и новые платья, и она обещала делать всё, что я ей скажу.
– Но, Кэрри… зачем тебе это?
– Зачем?.. Мне нужен сообщник. Человек, который живёт в этом замке и всё время был бы под рукой. Бетси – умная девушка; она вполне подходит для этой роли. До того, как я приехала в замок, она была камеристкой Лоры – младшей дочери леди Элис и сэра Альфреда, и они вполне доверяют ей. Если понадобится, она может подслушивать их разговоры, а потом передавать их мне. Так я вовремя узнаю, что они о чём-то догадываются, и, если поднимется тревога, смогу бежать, захватив золото с собой.
– Хорошо, – наконец согласился Венделл, начиная понимать, что задумала Кэрри. – Пусть она едет. Но я буду чувствовать себя уверенней, если Бетси не будет знать, где мы закопаем деньги.
– С этим нельзя не согласиться, – сказала Кэрри, набрасывая на плечи тёплую накидку, отороченную горностаем…
…Было около полуночи, когда Кэрри, неслышно проскользнув в дверь, вошла в гостиную, где находился тайник. Комната была пуста, свечи не горели, и ни один звук не нарушал ночную тишину. Луна, большая и яркая, светила в окна сквозь тёмные листья деревьев; странные, причудливые тени падали от оконных переплётов на тусклый старый паркет.
Откинув угол ковра, Кэрри нажала потайную кнопку, почти не видимую в темноте; тайник открылся, и золотые монеты заблестели в лунных лучах.
Вытащив из-под накидки заранее приготовленную сумку, Кэрри принялась перекладывать в неё золото, пока сумка не наполнилась до краёв; потом закрыла тайник и, поднявшись на третий этаж, вернулась к себе.
Сумка была такая тяжёлая, что Кэрри едва донесла её до дверей. Венделл ждал её; Бетси сидела на тахте, рассеянно глядя в ночную тьму…
…Спуститься в окно по верёвочной лестнице было для Кэрри делом одной минуты. Но с таким грузом золота она не могла сделать это так легко. В конце концов Венделл решил сбросить сумку вниз, и через секунду они услышали, как она упала в траву. Следом спустился Венделл, за ним – Бетси, которая боялась высоты; Кэрри пришлось долго уговаривать её, прежде чем она решилась. Сама она спустилась последней, и они, стараясь избегать освещённых луной мест, направились к морскому берегу.
…Маленькая, лёгкая лодка, заранее приготовленная Венделлом, ждала их, покачиваясь на волнах. Венделл сел за вёсла, и она полетела вперёд, легко и бесшумно скользя по зелёным волнам. Ночь была светлой, а море – спокойным и тихим; на поверхности воды вспыхивали и гасли светло-зелёные искры лунного света. Лёгкая дымка окутала берег, оставшийся далеко позади. Лодка приближалась к Скалистому острову…
Скалистый остров, лежавший к юго-западу от Дарквилла, был выбран Венделлом не случайно. Это место издавна считалось страшным. Говорили, что в лунные ночи там собирается орден ведьм; даже днём он был тих и безлюден, и только летучие мыши кружились ночами над чёрными скалами.