Он был обернут большим махровым полотенцем, с его волос стекали капли воды.
— Просто раньше у вас не было повода надевать это, ваше величество. Это священный символ Бельмаира, — принялся объяснять Феррекс. — Как вы, должно быть, заметили, Нидхуг носит подвеску с таким же символом. И у королевы на ее золотом скипетре точно такой же символ. На встрече с правителями вам нельзя появляться без него. Священный символ Бельмаира, словно ключ, откроет двери в сердца герцогов, и вашим словам они не посмеют не подчиниться.
— Знаешь, Феррекс, ты достоин большего, чем быть моим слугой. Прислуживая мне, ты зря тратишь свое время, — вполне серьезно сказал Диллон. — Надеюсь, ты всегда будешь давать мне такие же мудрые советы, как сейчас.
— Вы льстите мне, ваше величество, — улыбнулся Феррекс.
— Нет, Феррекс, нисколько, это чистая правда. Я знаю, что говорю, — возразил Диллон.
— Я очень польщен, ваше величество, и рад, что вы доверяете мне, — сказал Феррекс. — А теперь давайте я помогу вам одеться. Нидхуг очень пунктуальна и прибудет сюда с минуты на минуту.
С помощью слуги Диллон быстро оделся.
— Корону надевать не стоит, — порекомендовал Феррекс, — для предстоящей встречи больше подойдет вот это.
Он протянул Диллону тонкий золотой обруч.
Пригладив свои роскошные темные волосы, король надел обруч на голову. Наряд Диллона завершил перстень с печатью королей Бельмаира.
— Ну, теперь я готов? — спросил король и, выглянув в окно, увидел, что наступил рассвет.
— Да, ваше величество, — ответил Феррекс и протянул Диллону плащ. — Счастливого пути!
Улыбнувшись слуге на прощание, король покинул свои покои и поднялся по лестнице на крышу. Страж, стоявший у зубчатой стены замка, поприветствовал короля.
— Нидхуг все еще нет? — с удивлением спросил Диллон — по заверению Феррекса, дракониха отличалась пунктуальностью.
— Она уже летит, ваше величество, — сказал страж, указав рукой на небо.
Между башнями замка показалась Нидхуг, Верховный Дракон Бельмаира, во всем своем великолепии. Диллон был поражен ее размерами и подумал, как же ей удается так сильно уменьшаться для повседневного общения с людьми. Когда дракониха села на крышу замка, он сам показался себе совсем крошечным.
— Доброе утро, Нидхуг, — поприветствовал он дракониху.
— Доброе утро, — ответила она.
Страж приставил к Нидхуг лестницу, чтобы Диллон мог на нее забраться. Не говоря ни слова, король поднялся по ступенькам и удобно устроился в маленьком кармашке на спине драконихи.
Страж убрал лестницу, и Нидхуг поднялась в утреннее небо. Солнце взошло, и великолепные крылья драконихи отливали золотом в его лучах. Это было очень красиво. Никогда еще Диллон не видел ничего подобного.
— У тебя не так много времени, чтобы настроиться на предстоящую встречу. Скоро мы перелетим через море. А тебе еще нужно обдумать, как построить разговор с правителями. Вряд ли ты успел подготовиться. Ведь мы договорились о встрече поздно вечером.
— Расскажи мне о Дренге, — попросил Нидхуг Диллон.
— Он неплохой человек, хотя и не отличается умом. И очень амбициозен. Да к тому же, как ты и сам знаешь, был разочарован, когда королем Бельмаира стал ты, а не его внук. Что ж, понять его можно — теперь он никогда не сможет править Бельмаиром, хотя всегда об этом мечтал. Но не волнуйся, Дренг надежный и преданный человек, — говорила Нидхуг, продолжая лететь на огромной скорости.
— А что ты можешь сказать об остальных правителях? — спросил Диллон.
— Туллио из Бельданы, в отличие от Дренга, очень умен. Обычно он долго думает, прежде чем принять какое-то решение. Но зато его решение в итоге всегда оказывается правильным. Албан из Белии — замечательный человек. Он и умен, и обладает прекрасным чувством юмора. Отличный собеседник. Думаю, с ним ты в конце концов сойдешься лучше, чем с другими. Он тебе понравится, — заверила его Нидхуг.