Читаем Колебание сердца полностью

— Ноэль! — Мой голос ломается, когда я кричу. Он оборачивается как раз вовремя, чтобы поймать меня. — Не уходи. Пожалуйста.

Обнимает меня и зарывается лицом в мои длинные тёмно-русые волосы.

— Я никуда не ухожу — просто дал тебе немного пространства. Я сделаю всё, что ты захочешь, что бы ни произошло между нами. Дам тебе время, потому что не могу потерять тебя снова. Это чертовски больно.

Прилив храбрости пронизывает меня, и я целую его в губы.


14 глава


На следующее утро меня будит запах жареного бекона и яиц. Потягиваясь, я осматриваю свою детскую комнату. Фотография с выпускного, где мы с Ноэлем вместе. Потерев лицо ладонями, я чувствую, как тепло разливается по моему телу. Здорово снова быть с ним. Как будто вернулась часть меня, которая долго отсутствовала.

Ступив на нижнюю ступеньку лестницы, я вижу Ноэля на кухне с моей мамой. Она выглядит такой крошечной по сравнению с ним и учит его правильно переворачивать блин. Тёмные волосы Ноэля торчат в разные стороны, а голубые глаза сосредоточены на задании. Мама смеётся, когда у Ноэля блин вылетает из сковороды.

Я улыбаюсь. Приятно видеть, что они по-прежнему хорошо ладят.

Ноэль замечает, что я, прислонившись к стене, наблюдавшей за ним, и усмехается.

— Эй, привет! Я пытался приготовить тебе завтрак в постель, но что-то у меня не получается.

Моя мама утешающе похлопывает его по плечу.

— Милый, ты проделал замечательную работу. Требуется немного практики и точности.

Я хихикаю, когда Ноэль пробует ещё раз, и блин падает на сковороду, сложившись пополам. Неужели он не во всём идеален? Приятно видеть его в нормальной обстановке, без рокерского прикида. Теперь он похож на парня, которого я полюбила.

Я подошла и встала рядом с ним у плиты.

— Может, помочь?

Мама, сняв передник, протягивает тот мне.

— Я собираюсь немного прогуляться. А вы двое наслаждайтесь завтраком.

Я беру фартук, и она гладит меня по щеке. Радостно видеть её улыбку. У нее было не много причин для улыбок после смерти отца. Теперь ее щёки раскраснелись, и она больше походит на себя прежнюю. Все говорят, что я похожа на неё тёмными волосами и зелёными глазами, но я смотрю на нее и понимаю, что не такая красавица. У неё красивая светлая кожа, а я смуглая, как мой отец.

Когда мама уходит, я снова поворачиваюсь к Ноэлю. Он ставит на стол две тарелки с блинами и отодвигает для меня стул.

— Выглядит отлично. — Обращая внимание на бекон и яичницу, я не могу поверить, что он приложил столько сил. — Ты не обязан был всё это делать. Хватило бы и овсянки.

Он смеётся, когда садится рядом со мной.

— Ты шутишь? Я не собирался отказываться от предложения Кэти научиться готовить. Её еда всегда была удивительной.

Я тепло улыбаюсь, услышав о маме.

— Ты ей всегда нравился, нравился и маме, и папе.

Ноэль замирает, прекращая резать свои блинчики, и хмурится.

— Почему ты не рассказала мне о своём отце?

Я пожимаю плечами и выливаю сироп на тарелку, чтобы отвлечь себя от слёз.

— Не было подходящего времени. Плюс, мне легче, если я не слишком много думаю об этом.

Он берёт мою руку в свою.

— Ты должна была сказать мне, что он умер. Я бы был рядом. Мне так жаль. Мне действительно нравился Джим.

Я сжимаю его руку.

— Спасибо тебе. Знаешь, это было неожиданно. Кто мог подумать, что в сорок девять лет у него обнаружат онкологию? Он ушёл слишком быстро и мучился не очень долго. Без него было очень тяжело, особенно первый год.

— Хотел бы я быть тогда рядом с тобой.

Я касаюсь его щеки. Щетина покалывает мои пальчики.

— Сейчас ты рядом.

Он притягивает мою руку к губам и целует мои пальчики.

— И больше я тебя не оставлю.

Мы моем всю посуду и спускаемся в гараж за удочками. Ноэль разбирает снасти, пока не добирается до розовой — моей постоянной спутницы во время наших походов. Он протягивает её мне.

— Я помню эту старушку.

Я смеюсь и забираю её, когда Ноэль возвращается к своему занятию, чтобы выбрать одну для себя.

— Конечно, ты помнишь её, потому что из-за этой девчачьей штуки ты всегда был на втором месте.

Он хватает коробку с инструментами и закатывает глаза.

— Ну, госпожа Рыболов. Тогда покажи мне, как это делается.

С Ноэлем мне удивительно легко. Напряжение от незнания, как подойти друг к другу, исчезло. Но я всё ещё не уверена, как наши отношения повлияют на мою работу. Однако на данный момент этот вопрос не кажется важным. Важно только быть с ним.

Я вздыхаю, когда мы выходим на причал. С этим местом связано много замечательных воспоминаний: не только о Ноэле, но и о днях, проведённых с моим отцом.

Ноэль скидывает наши вещи вниз и обнимает меня. Я льну к нему, меня окутывают тепло и комфорт. Пряный запах его одеколона восхитителен и немного отвлекает от мыслей, царящих в моей голове.

Он отстраняется и быстро целует меня.

— Готова поспорить?

Я приподнимаю бровь.

— Только если ты готов к тому, что девчонка надерёт тебе задницу.

Он посмеивается и награждает меня ещё одним быстрым поцелуем, прежде чем начать нанизывать червей на наши крючки. Мы проводим остаток дня на причале, болтая и ловя рыбу. Как я скучала, оказывается, по времяпрепровождению с Ноэлем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чёрный сокол [Валентайн]

Колебание чувств
Колебание чувств

 Черный сокол - 1,5После того, как Ноэль Фалькон признался в любви единственной девушке, которая действительно держит его сердце в ладонях, он решает сделать все возможное, чтобы на этот раз Лэйн Вэнс навсегда осталась в его жизни. Он ни за что не позволит ей снова ускользнуть из его рук без борьбы.Как только они оказываются вместе, Ноэль начинает придумывать способ попросить свою упрямую возлюбленную стать его женой. Но каждая попытка задать этот вопрос срывается чередой неудач, мешающих ему выполнить важную миссию, прежде чем он вернётся в турне с «Черным Соколом».Расстояние — это гораздо более серьёзная проблема, чем ожидал Ноэль, и одноглазый зверь ревности поднимает свою уродливую голову, когда Лэйн берется за работу над рекламной кампанией для «Объятий Тьмы». Учитывая, что Страйкер постоянно слоняется вокруг Лэйн и в прошлом ясно дал понять, что заинтересован не только в ее деловом чутье, Ноэль хочет сделать Лэйн своей сильнее, чем когда-либо прежде.

Мишель Валентайн

Современные любовные романы / Романы
Потрясая мои мысли
Потрясая мои мысли

Кажется, в жизни двадцатичетырехлетней Обри Дженсон все всегда идет как по маслу, если не считать отношений с мужчинами. Ее всегда притягивают плохие парни, разбивающие сердце, и ведущий гитарист «Черного Сокола», Рифф, не исключение. После нескольких безумных ночей, проведенных вместе, она оставляет его, зная, что такому парню, как Рифф, не нужны отношения, он просто игрок.Вернувшись в Нью-Йорк, Одри пытается избавиться от страсти, которую испытывала в объятиях Риффа, встречаясь с Айзеком, успешным представителем компании «Центр Стейдж Маркетинг». Одри думает, что забыла Риффа, но вынуждена снова увидеться с ним, когда ее лучшая подруга Лэйни назначает ее подружкой невесты на предстоящей свадьбе с фронтменом «Черного Сокола» Ноэлем.Когда Обри и Рифф вынуждены воссоединиться, между ними мгновенно вспыхивают искры, и внезапно она оказывается перед выбором между мужчиной, который ей подходит, и тем, кто полностью потрясает ее во всех отношениях.

Мишель Валентайн

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература