Воины шумной толпой покинули шатер. Остались лишь двое: Тур Орог и Вышата, да девушки, которые по-прежнему безучастно взирали на события, происходившие вокруг них. Тысяцкий подошел к одной из них и взял за руку.
- Любава, неужто не узнаешь меня?
Вышата мягко коснулся руки Тура Орога.
- Она ничего не помнит, - сказал он. - Но я знаю, как помочь им... попробовать помочь.
Тысяцкий обернулся к нему. Надежда мелькнула в его глазах:
- Говори!
- Есть скит в двух днях пути отсюда...
- Ты о Нагине-чернокнижнике речь ведешь?
- О нем, воевода, только не спеши запрет вершить. Дедушка баенник говорил, что ведун этот способен память возвращать да бесов из тела изгонять силой молитвы.
- Князь не велел знаться с чернокнижником, - строго сказал Тур Орог.
- Знаю, воевода. Это все из-за пророчества волхва Стовита: Нагин его прилюдно обманщиком да шарлатаном обозвал, вот князь и прогневался на него. Нам-то до этого какое дело? Только верю я: поможет девицам Нагин встречался я с ним прошлым летом. Зело образован, а нравом кроток - не чета Стовиту. Так как решишь, Тур Орог?
Тысяцкий молчал. Ходил вокруг девиц, в глаза им заглядывал, да только почти сразу же и отводил свой взор " страшно было смотреть в черную бездну их глаз.
- Ладно, - наконец решился он, - отправишь их к Нагину завтра утром. Прикажешь Эдаму сопровождать и охранять в самом скиту. Может, чего и получится? - добавил он негромко. - Я за Любаву в ответе перед ее отцом погибшим. А слово, данное сотоварищу, нарушать зело тяжко...
Вышата молчал, не желая мешать течению мыслей тысяцкого.
- Бери девиц да ступай, - сказал Тур Орог. - Хочу один побыть...
* * *
Кальконис медленно, но верно из ранга "компаньона" переместился в разряд обыкновенного слуги, прислуживающего своему господину за трапезой. Он уже не сидел за одним столом с Аваддоном, а стоял за его спиной в позе самого преданного лакея. И был, между прочим, этому очень рад. А все потому, что ему так и не удалось выполнить приказ чародея отыскать следы Вышаты и Дагара. Поэтому вечером разгневанный Аваддон разжаловал его до лакея. Ну и без рукоприкладства, разумеется, не обошлось. Голова до сих пор, словно чугунная, - это следы того, как Аваддон вдалбливал (в буквальном смысле!) почтение к своей персоне и к своим приказам. Дело едва не кончилось еще более плачевно для сэра Лионеля. Однако Кальконису удалось убедить разбушевавшегося мага в своей исключительной необходимости и полезности, и Аваддон согласился.
Таким вот образом совершилось низведение сэра Лионеля де Калькониса, кудесника-целителя страны Рос до положения ничтожного лакея!
- Кальсонька, принеси еще сбитня, - проговорил Аваддон елейным голосом. - Нужно отметить твое "повышение".
- Сию минуту, магистр! - отрапортовал Кальконис и отправился за напитком, глотая слезы обиды и успокаивая выскакивающее из груди сердце.
Вернувшись, он наполнил бокал Аваддона и замер за его спиной.
- За что пьем мы сей хмельной напиток? - спросил чародей, внимательно прислушиваясь к реакции Калькониса за своей спиной.
- За мое повышение! - Голос философа был как у покойника.
- Изумительный ответ! - воскликнул довольный Аваддон. - Если ты себя и дальше зарекомендуешь достойным моей высочайшей милости, то года через два или три станешь... старшим лакеем! Как вам такая перспектива, сэр Кальсонька?
- Я польщен вашим доверием!
- И это достойный ответ! - сказал Аваддон, закончив трапезу. - А пока ты не дослужился до столь высокого звания, я хочу тебе кое-что поручить... в последний раз!
Кальконис в напряжении замер: что еще задумал ужасный чародей, чтобы унизить его, ведь он уже и так сполна испил чашу страдания!
- Я выполню любое ваше поручение, магистр! - Голос Калькониса звенел от усердия.
- Разумеется, иначе я... А впрочем, не буду открывать этого ма-а-аленького секрета - тебе ведь ужасно хочется узнать, во что ты превратишься, если...
Кальконис так громко сглотнул предательский ком ужаса в горле, что Аваддон улыбнулся:
- Сейчас вы мне стали даже нравиться, сэр бывший "компаньон", потому что с радостью готовы броситься выполнять мой приказ. Да?
- Да!
- Ну, тогда слушайте, любезный Кальсонькин. От вас требуется сущий пустяк - мелочь, о которой и просить неудобно, - вы должны отыскать того, кто украл Талисман Абсолютного Знания!
Кальконис с недоумением осознал, что мир вокруг изменился: пол качнулся ему в лицо, а стены сошлись шатром за его спиной. Он понял, что лежит на спине, а чародей с искренним сочувствием поливает его из кувшина.
- Я вижу, сэр Кальсонькин, вы так обрадовались моему приказу, что едва в обморок не упали. Ну, не стоит так рьяно за дело браться. Вы же знаете, как заботит меня ваше здоровье! Чего же вы молчите?
- Я... не совсем понимаю: где искать этот Талисман? - пробормотал Кальконис и, когда спасительная струя Аваддона иссякла, поднялся с пола.