Читаем Колесо Времени. Книги 1-14 полностью

— Во имя всех древних деревьев, нет! — Огир выглядела обиженной. — Не в этом месте. Нет. Здесь не может быть никаких убийств. Мы оставим их и не дадим сбежать.

— Это очень опасные люди, добрая огир, — предупредил Андрол. — Нельзя недооценивать насколько они могут быть хитрыми.

Старейшина усмехнулась и, прихрамывая, направилась к деревьям стеддинга, которым удалось сохранить свою прелесть:

— Люди считают, раз мы миролюбивы, то не можем быть хитрыми, — сказала она. — Пусть проверят, насколько изощрённым может стать ум за прожитые столетия. Не беспокойтесь, мастер Андрол. Мы будем осторожны. Для этих бедных душ будет полезно пожить в покое стеддинга. Возможно, через пару десятков лет их взгляд на мир изменится.

С этими словами она исчезла среди деревьев.

Андрол взглянул на Певару, чувствуя через узы её удовлетворение, несмотря на то, что лицо её оставалось невозмутимым:

— Ты отлично справилась, — произнёс он. — План был превосходен.

Она довольно кивнула, и, миновав невидимый барьер, отделяющий их от Единой Силы, они оба покинули стеддинг. Хоть Андрол был настолько уставшим, что едва соображал, у него не возникло никаких затруднений с тем, чтобы ухватиться за саидин. Он вцепился в неё, как голодный в краюху хлеба, хотя они оставались без Силы всего несколько минут.

Он почти жалел о том, что ему пришлось сделать с Донало и остальными.

«Отдохни здесь хорошенько, друг мой, — подумал он, оглядываясь через плечо. — Быть может, однажды мы найдём способ освободить из плена твой обманутый разум».

— Ну что? — спросил, подбегая, Джоннет.

— Получилось, — ответил Андрол.

Певара утвердительно кивнула. Они вышли из-за деревьев туда, где открывался вид на Мору и руины за пределами стеддинга. Когда перед ними открылась местность у руин, где беженцы из Кэймлина искали раненых и собирали оружие, она остановилась.

Теперь это место было наводнено троллоками.

И они устроили резню.

* * *

Авиенда опустилась на колени у тела Руарка.

Он был мёртв. Она убила Руарка.

«Он больше не был собой, — уговаривала она себя. — Его убила Грендаль. Её плетение всё равно что сожгло его дотла. Это только жалкая оболочка».

Это только…

Только…

Только…

«Будь сильной, Авиенда». Через узы в глубине сознания её наполнила решимость Ранда. Она подняла голову, и усталость покинула её. Всё, что её отвлекало, исчезло без следа.

Грендаль сражалась с Эмис, Талаан, Аливией и Кадсуане. И Грендаль одерживала верх. Туда-сюда мелькали Плетения, освещая пыльный воздух, но те, что выпускала Кадсуане и её сторонницы, становились всё слабее и слабее. Они больше оборонялись. Пока Авиенда наблюдала, целая буря молний ударила вокруг Эмис, сбив её на землю. Сашалле Андерли рядом с Грендаль затряслась и завалилась набок. Сияние Единой Силы вокруг неё погасло. Грендаль вычерпала её досуха, вытянув слишком много Силы.

Авиенда поднялась на ноги. Грендаль была сильна и хитра. Она чрезвычайно искусно разрезала плетения на лету.

Вытянув руку, Авиенда сплела Огонь, Воздух и Дух. В руке возникло пылающее копьё из света и огня. Подготовив пять других плетений Духа, она бросилась вперёд.

Гул дрожащей земли сопровождал каждый её шаг. Молния кристаллическим зигзагом упала с небес и застыла на месте. И люди, и твари разом взвыли, когда Гончие Тьмы добрались до последней линии обороны, защищавшей проход к Ранду.

Грендаль увидела Авиенду и начала сплетать погибельный огонь. Авиенда на лету разрезала плетение ударом Духа. Грендаль выругалась, сплетая заново. Авиенда ударила, рассекая и его.

Кадсуане с Талаан выпустили разряды огня. Один из пленных Айил бросился перед Грендаль и с протяжным воплем погиб в поглотившем его пламени.

Сжимая копьё света, Авиенда помчалась так, что земля под ногами слилась в размытое пятно. Она вспомнила свой первый забег — одно из испытаний, чтобы присоединиться к Девам. В тот день она чувствовала, как ей помогает ветер за спиной.

На этот раз она не ощутила ветра. Вместо этого она слышала крики бойцов. Сражавшиеся айильцы, казалось, гнали её вперёд. Звуки битвы словно несли её на себе навстречу Грендаль.

Отрёкшаяся успела сплести потоки и, прежде чем Авиенда сумела их остановить, метнула мощное плетение Земли ей под ноги.

И она прыгнула.

Когда земля под ней взорвалась, взметнув камни и бросая Авиенду вверх, острые обломки скал изрезали ей ноги, оросив окружающий воздух брызгами крови. Её ступни были раздроблены, кости изломаны, ноги горели огнём.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги