Читаем Колесо жизни: Книга 1. На пути возрождения полностью

Она очень сильно любила велосипед, но для нее никто не купил велосипед. Она всегда просила племянниц дать ей покататься на велосипеде. Они несколько минут давали покататься, потом забирали у Мари. Однажды одна племянница из другой страны приехала в дом дедушки и бабушки, где была и Мари. Племянница из другой страны поссорилась с Мари, чтобы забрать у нее велосипед. Мари не хотела отдавать велосипед, потому что просила у своих племянниц покататься. Эти племянницы, узнав об этом, грязными словами забрали велосипед и дали его племяннице из другой страны. Мари обиделась, но ничего не сказала, потому что это не был ее велосипед.

Однажды эта племянница из другой страны приехала в гости в дом семьи Мари вместе с матерью. Они подарили Мари старую одежду этой племянницы. Она с радостью носила эту одежду, не зная, что платье принадлежит племяннице. Но когда племянница узнала об этом, она ссорилась с Мари, сказав, что это ее одежда, и Мари вор, потому что она взяла чужую без разрешения. Мари сказала, что это новое платье, которое ей купили тети. Они не сказали, что это старая одежда племянницы. Мари была унижена перед племянницей, защищая свою ложную правду.Они забрали платье племянницы назад, чтобы избежать конфликта между детьми. Мари отдала платье, потому что ей было стыдно за то, что взяла чужое.

Другая тётя решила порадовать Мари, даря ей старенькие босоножки своей дочери. Но Мари ничего не подозревала о происхождении этой обуви. Когда она надела их и ушла гулять, не подозревая о возможных проблемах. Однако, племянница узнала о босоножках и настояла, что это именно её обувь. Мари же утверждала, что это новая пара, подаренная тётей. Это стало причиной ссоры между ними. В итоге, чтобы избежать конфликта, Мари убежала с обувью. Но, к сожалению, в спешке она не заметила, что её нога задела печку и начала гореть. Увидев это, взрослые сразу же прибежали на помощь и смахнули пламя. Поняв, что босоножка вызвала неприятный инцидент, чтобы избежать дальнейших проблем, взрослые решили забрать обувь у Мари. Это действие разрушило её доверие к ним и вызвало ещё больше чувств стыда и разочарования.

Мари чувствовала, что только Дедушка Джеймс был для нее настоящей опорой. В мире, где доверие казалось растраченным и потерянным, он оставался единственным, кто не подводил. Взрослые и дети вокруг казались ей недоступными, словно укрытыми под покровом тайны и загадок. Каждое разочарование, каждая ссора добавляли новый слой маски, делая их лица все более загадочными и непонятными. Но Дедушка Джеймс был иным. Его глаза сияли теплотой и пониманием, а слова звучали как надежный камень в бурной реке сомнений. Мари находила в нем не только доверие, но и поддержку, которая казалась неиссякаемой. В его объятиях она чувствовала себя защищенной и понятой, словно никакие облака сомнений не могли затмить его свет. Таким образом, в мире перемен и разочарований, Мари нашла в Дедушке Джеймсе не только родственную душу, но и опору, на которую можно положиться в любой ситуации.

Этот период в жизни Мари был наполнен ожиданием и радостью. Перед рождением малыша, она поспорила с братями, что будет родиться девочка, а они хотели братика. Мари всегда мечтала иметь много сестричек. Она всегда считала племянниц своими сестрами, а они обижали Мари, что они не сестры и не хотят иметь такую сестру, как Мари. Мечта Мари исполнилась. В ночь родилась её маленькая сестрёнка. Когда Мари открыла глаза, она не увидела маму. Без матери Мари не смогла и она заплакала, чтобы быть у матери. Дочь старшей сестры матери Мари, которая ухаживала за детьми, когда мать Мари рожала, в ночь забрала Мари и они вместе уехали в роддом. Она увидела свою красивую сестрёнку, светлой кожей и волосами, розовыми губами, как сказочная фея. Мари спала на кровати, где спала мама. Утром медсестра приехала и громким голосом сказала, что в роддоме не принято быть с детьми. Она велела забрать Мари домой. Потом сказала Мари, что она должна стыдиться, что без матери не может остаться. После ухода медсестры, мать Мари с раздражением сказала Мари, что Мари всегда опозорит её перед людьми. В это время внутри Мари что-то разбилось.

Рождение маленькой сестренки принесло в семью свежий поток эмоций и новых переживаний. Мари, став старшей сестрой, почувствовала на себе ответственность за малышку и радушно приняла эту роль. Ее гордость не знала границ, когда она держала в руках этот маленький крошечный существа, ее собственную кровь и плоть.Первая встреча была непередаваемо теплой и искренней. Мари с удивлением наблюдала за малышкой, ощущая себя как надежный опорный столбик в этом новом мире, который открылся перед ней. Ее сердце было полно любви и заботы, и она готова была делиться этой нежностью с малышкой каждый момент.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия