Читаем Колючка (СИ) полностью

- Можно я пристрелю ее? - смотря в глаза демонше, равнодушно спросил Дин.

- Не на публике, - устало ответил Сэм и сел за руль Мустанга. Ребята поехали в ту сторону, куда могли двинуться похитители с Чарли. Дорога была не ровной и с частыми поворотами, но Мустанг выдержал всё. Вскоре, недалеко от главной дороги показался небольшой поворот в неизвестность. Парни решили, что туда тоже стоит заглянуть. Поехав буквально пару десятков метров, Винчестры увидели небольшой грузовик. Сразу затормозив в ближайших кустах, парни тихо покинули машину. Осторожно передвигаясь между кустов и деревьев, Дин заметил большое скопление народу. Около десяти, может больше, человек стояли у дома с оружием. Недалеко от себя Винчестер старший заметил знакомый силуэт. Присмотревшись, он узнал Кейт.

- Что ты тут делаешь? - шепнул парень.

- Жду вас. Слушай, здесь очень много людей.

- О, черт! А я вот только собрался селезенку тебе разорвать, - нет, Дин никогда не успокоится. Сотрудничество с демоном не даёт ему покоя. Сэм, стоявший позади, одарил брата грозным взглядом и слабым ударом в бок. Тройка затаилась в кустах и продолжала наблюдать за людьми.

Чарли почувствовала, как грузовик остановился. Быстро надев мешок обратно на голову, и накинув на руки верёвки, девушка стала ждать. Через пару мгновений двери грузовика открылись, и грубые руки схватили девушку и куда-то снова потащили. По звукам, сейчас рядом с Чарли был один человек, это был её шанс. Вырвав руки и сняв мешок, Бредбери ударила мужчину в живот. Она пыталась нанести похитителю как можно больше повреждений. Только она собралась убегать, как, обернувшись, врезалась в ещё одного мужчину. Тот, злобно ухмыльнувшись, ударил девушку по лицу и, закинув себе на плечо, понёс в здание. Домик, в который притащили Чарли, оказался довольно обычным. Никаких банок с головами, пакетов с кровью, окровавленных туш… ничего. Обычный дом, необычных людей. Чарли удивило то, что её похитили люди, а главной вопрос, зачем они это сделали. Бредбери притащили в тёмную и сырую комнату, единственное место, которое в этом доме было странным. Посреди комнаты стоял стул на потолке пентаграмма. Стоп! Что? Пентаграмма?! “Охотники!” - крикнуло подсознание девушки. Мужик, который нёс охотницу, резко скинул её с себя и привязал к стулу. А Чарли не сопротивлялась, она просто не могла понять. Зачем она охотникам. Мужик отошёл от Бредбери на пару шагов и с силой ударил её по лицу.

- Это тебе за Линкольна! - грубый голос, грубые руки, огромный человек… истинный охотник.

- Я убью тебя! Я слишком расстроена, чтобы придумать остроумное описание того, как именно я тебя убью, но я это сделаю, понятно? - Чарли разозлилась. Тут в комнату вошла пожилая женщина. На вид ей было около пятидесяти лет. Морщины покрывали всё лицо, глаза были маленькими и тёмными, сама женщина была не высокого роста, тёмные волосы были зачёсаны назад.

- Здравствуй, Чарли, - в отличие от мужика, женщина казалась милой и доброй. Её голос был, как у самой милой бабушки. Но Чарли уже не поведётся на это. Она не допустит ошибку, как это было с Джули.

- Кто вы и что вам нужно? - Чарли изучала каждый сантиметр помещения.

- Моё имя Эбби. Это Клифф, - женщина указала на громилу рядом, - На улице достаточно много ребят и позже ты каждого из них узнаешь.

- Зачем я вам понадобилась?

- Чарли, детка, ты…

- Не называйте меня так! - Бредбери была в ярости.

- Не повышай голос на Эбби! - крикнул громила. - А то вместо того, что бы в куклы играть, будешь свои мозги по стенке соскребать.

- Оу, ты прав. И как я умудрялась оставаться в живых до того, как я встретила тебя, просто не представляю, - язвила девушка, попутно вспоминая каждую охоту.

- Перестаньте. Мы здесь не для ссор, - вмешалась женщина. Её невероятное спокойствие выводило рыжую охотницу из себя.

- Слушайте, я не знаю, на кой чёрт я вам понадобилась, но судя по пентаграмме на потолке, вы не обычные люди. Тут же появляется вопрос, зачем охотникам понадобилась охотница. Самое странное то, что меня похитили. Для кого созданы кафе? Мы могли там побеседовать, раз вам так захотелось. Зачем похищать меня, да ещё и таким грубым способом? - эмоции били через край. Чарли смотрела то на Эбби, то на громилу. Она просто не могла назвать этого мужика по имени. Клифф… Нет, ему скорее подойдёт - Урод.

- Что ж, ты довольно наблюдательная, раз узнала в нас охотников. Хотя, мы это не особо то и скрывали. Мы, не простые охотники. Не одиночки. У нас своя команда, свой клан. Слышала когда-нибудь об охотниках из клана “Коловерас”? - Чарли помотала головой, - Жаль. Но я расскажу тебе о нас. Начну с того, что у нас есть свой кодекс. “Мы охотимся на тех, кто охотится на нас”.

- Какой смысл мне знать об этом? - не понимала Бредбери.

- Ты скоро станешь одной из нас. Мы привозим сюда одних из лучших охотников и те остаются у нас. Мы убиваем монстров и спасаем землю.

- А как же те, кто не приносит вреда людям? Или вы просто зациклены на убийстве?

Перейти на страницу:

Похожие книги