Казахский анекдот.
Пресс-конференция по поводу переезда президента Назарбаева в новую столицу Астану (Акмолу):
– Правда ли, что Президент в связи с переездом в новую столицу решил отдать свой Президентский Дворец детям?
– Правда. А банк и телеграф – внукам.
Parkview Kitchen & Spirits, небольшой уютный ресторанчик при отеле в самом центре Купертино, был пуст с самого утра. Русские сняли его на весь день, хоть назначили встречу некоторым жителям городка только на семь часов после полудня.
Сами дипломаты остановились в этом же отеле и попросили хозяина мистера Грегори не афишировать их присутствие. Потом, когда будут съезжать, они обязательно пофотографируются и с самим мистером Грегори, с его женой, конечно же. Керту перед камерой чмокнет в щёчку этого двенадцатилетнего веснушчатого рыжего оболтуса, что по недоразумению родился у двух совершенно брюнетистых представителей армянской диаспоры в США. Подержать на руках дочурку? Да без проблем. А как же подпись под фотографией, ведь их не успеют напечатать? Ну, давайте с дочуркой и оболтусом Керту сфотографируется сейчас. А эти красивые мисс не из «Крыльев Родины»? Ах, как жаль! Можно было бы написать на входе, что здесь останавливалась группа «Крылья». Ах, как жаль! Нет, конечно же, мисс Дирир – это тоже замечательно… да это даже лучше, чем замечательно. Это просто фантастика! Так и напишем: здесь останавливались те самые каратистки, что избили наших ковбоев Пола Ньюмена и Роба Редфорда. Не избивали?! Конечно, конечно. Они сами себе челюсти и руки с ногами переломали. Да, да, он сам упал на нож и так двенадцать раз подряд. О, эти нахалы заслужили, наверное… Они приставали к этой красивенькой мисс? Ка-а-а-ак?!! Этой самой ногой она и сломала челюсть Пола Ньюмена? Ай-я-яй! А можно, сыночек и с юной мисс сфотографируется? Энди, где ты носишься?! А ну беги сюда, сейчас будем делать фото на память! Тебя поцелуют две самые страшные мисс в мире. Ой, извините, я не то имел в виду – не страшные, в смысле страшные – ой, простите, не страшные, в смысле, не красивые, а страшные, в смысле… опасные. Как аллигаторы. Ох, опять простите, мисс Дирир, конечно, вы красивее крокодила. Зубы? А что зубы? Ах, у крокодила кривые зубы? Нет, у вас – вполне себе. Ох, виноват, у вас прекрасные зубы. Прямо американская улыбка. Да где же ты, Энди? Беги быстрее сюда, сейчас тебя будет целовать мисс Дирир с самыми красивыми зубами в мире.
Вечером в городе стало чуть прохладнее, и последнюю пару часов перед встречей русские провели во внутреннем дворике отеля, наслаждаясь превосходным мороженым. Всё попробовали – и клубничное, и из манго, и из неизвестной в СССР маракуйи. Все вкусные. Умеют, гады. Чего русские цари все на север да на восток, где тоже холодно, лезли? Могли бы столько же усилий потратить на присоединение Персии и Ирака, Сирии, Турции, наконец – и тоже бы было в магазинах СССР манговое и маракуйевое мороженое.
Чего Екатерина продала Аляску и кусок Калифорнии пиндосам – в Калифорнии ведь растёт манго?
Не Екатерина? А почему в песне про Екатерину? Откуда пошло слово «пиндосы»? Так латиноамериканцы называли соседей, используя испанское «pendejos», то есть идиот, для именования американцев. Ну, как один из вариантов.
Гости оказались нетерпеливыми – прибыли чуть не за полчаса до назначенных семи. Единственным, кто не заявился досрочно, был Рональд Уэйн. Нет, Ронни тоже вышел из дома намного раньше – но он ведь заказал такси, вот и нарезал сужающиеся и расширяющиеся окружности по нестриженному неряшливому газону добрых пятнадцать минут. В результате вспотел, пропах потом и адреналином. Пришлось бежать в дом и переодевать рубаху – но ощущение нечистого тела осталось. Душ-то не принял.
Войдя в зал, он не нашёл ни одного знакомого лица. Было три семьи с детьми – и всё. Одна была явно не англосаксонской расы – латиноамериканцы или даже мулаты. Раньше бы и внимания не обратил, но в последние полгода всё круто изменилось, теперь приходится присматриваться, какого цвета кожа у твоих соседей.
– Ну, вот все и в сборе. Давайте я представлюсь. Драчёв Иван Тимофеевич, – появился со стороны кухни мужчина. Он был в чёрном мундире, шитом золотом, на голубых петлицах горели три золотые звезды, на поясе в позолоченных, а может, и в золотых ножнах – небольшой кортик.
– Моряк? – поинтересовался Джобс старший.
– Вы – Пол Рейнголд Джобс? – наклонил голову в поклоне русский.
– Да, – специально надел рубашку с короткими рукавами, чтобы все видели его морские наколки, усмехнулся про себя Уэйн.
– Нет, мистер Джобс, я не моряк, хоть в армии и служил на флоте – получается, бывший моряк. Это мундир чрезвычайного и полномочного посланника второго класса, коим я и являюсь.
– Я тоже бывший моряк.