В столовой, где мы вчера ужинали было пустынно, даже намёка на наличие хозяйки дома не обнаружилось. Зато откуда-то из угла доносились ароматы, способствовавшие ещё большему разгулу аппетита. Девушка я любопытная, поэтому прямиком пошла в сторону таких манящих запахов. Я сначала думала, что тут просто угол, но была не права. Неожиданно обнаружился коридор, ведущий в кухню, на которой хозяйничали какие-то странные существа. Три женщины, невысокого роста, совершенно лысые (спросите меня почему я решила, что они женщины — наверное потому, что в ушах висели серьги, а на пальцах имелись кольца). Так вот эти женщины готовили еду, вернее они что-то делали, а еда готовилась сама. Вот в воздухе открылась небольшая солонка и посолила блюдо, которое стояло на плите и издавало такой манящий аромат.
— Вот и гостьи наши пожаловали, — оторвалась от готовки одна из женщин. — Я же говорила, что молодые есть захотят пораньше.
— Ты чего встала? — спросила за моей спиной подруга, я как вкопанная застряла прямо в проходе.
— Это кто такие? — шёпотом спросила я.
— Стряпушки, — спокойно поведала Лика, для неё они не были чем-то неведомым. — Лучшие повара на все двенадцать миров.
Пока я соображала, пытаясь вписать в своё понимание невесть откуда взявшиеся ещё семь миров, подруга подтолкнула меня немного вперёд, чтобы пройти к этим поварятам.
— Здравствуйте милые, как у вас тут вкусно пахнет, мы учуяли запахи ещё у себя в спальне и не смогли усидеть на месте.
Я удивилась Ликиному красноречию, обычно она была скупа на похвалу. А тут прям соловьём разливалась.
— А я так и подумала, что кушать пораньше захотите, — с улыбкой ответила первая женщина. Голос у неё был немного скрипучий, но при этом приятный. — Идите в столовую, сейчас подадим вам булочки и чай.
И почти следом за нами прошествовали две стряпушки, неся на голове по подносу с ароматным чаем и парой булочек.
Я ела эти булки и не могла понять, а булки ли это. Нежное тесто, с какой-то начинкой, чем-то напоминало воздушный эклер, но во сто крат вкуснее.
— Добавочки дать? — спросила любезная повариха, когда мы осилили свои порции. Я уж было хотела кивнуть, но меня опередила Лика:
— А завтрак у хозяев когда?
— Через час.
— Вот тогда мы и позавтракаем ещё раз, с ними, и булочки будут кстати.
— Правильно, — согласилась с моей подругой стряпуха, — а то объедитесь и к королевскому балу ни в один наряд не влезете.
По пути обратно в наши покои Лика после моего вопроса рассказала про этих чудесных поваров.
— Они живут, обычно при домах, где работают. Мужчины у них занимаются детьми. Вот здесь трудится целая семья, три жены одного мужа, а он занят домом.
— То есть мужчина не работает? — решила уточнить я.
— Ты считаешь домашний труд не работой? — тут уже Лика удивила меня.
— Нет, ну работа, конечно… — я немного замялась. — Просто непривычно, что домом занимается мужчина.
— Просто у них мужчин очень мало, а талант к готовке у женщин просто феноменальный, поэтому в богатых домах их берут всей семьёй. Три-четыре жены готовят, а мужчина занимается воспитанием потомства, я думаю у этих троих на всех не меньше семи деток.
Я ошарашено переваривала информацию, пытаясь ровненько уложить в своей голове такую непонятную для меня ситуацию. Получалось с трудом, в нужные колеи не укладывалось.
— А почему они лысые?
— Потому что на кухне не место волосам! Знаешь, сколько раз в моей стряпне оказывались мои же волосы, и как было стыдно, если из еды их вылавливали мама или брат?
Ну, да, резон тут был, и этот действительно очень неприятно, обнаружить в своей тарелке с едой чей-то волос, да и свой собственно тоже.
— У вас тут всё чудесатее и чудесатее, — вынесла я свой вердикт этому миру.
— Ну, у вас тоже не без чудес, — помахав мне книгой о Гарри Поттере, улыбнулась Лика.
— Лика, эта книжка — сказка, — сообщила я и увидела в её глазах недоумение. — Это выдумка Джоан Роулинг там, на книге написано имя автора. У нас нет волшебства!
— Выдумка? А как такое можно выдумать?
— Ну… — я присела рядом. — Выдумать можно всё что угодно, у нас фантазии у художников, писателей и музыкантов хоть отбавляй.
Потом я ей рассказывала про наш мир, и она сделала свой вывод:
— Видимо у вас настолько скучно, что людям приходится выдумывать сказки, чтобы жить было веселее.
Я решила её не разубеждать, может привезу как-нибудь в гости, пусть своими глазами посмотрит на нашу скуку.
А потом был второй завтрак и поход к Генриете О’Грайт. Арлет Армфельт поехала с нами, чтобы мы ненароком не заблудились в незнакомом городе.
Знакомая моей тётушки оказалась очень примечательной особой: с ярким макияжем, синими волосами, собранными в какую-то чудную причёску, выглядевшую как цветок, стайка кружащих вокруг головы Генриеты бабочек добавляла цветочности данному шедевру. Наряд женщины, при этом был достаточно прозаичен, хотя, женщин в брюках в этом мире я пока не наблюдала.
Она встретила нас очень серьёзно, но получив письмо от тёти Лёки, обрадовалась и принялась за дело.