Читаем Колледж Гостиничного Бизнеса полностью

Правда, расстраиваться по этому поводу мне пришлось не долго. Подъехав к мини-замку моих родственников, я увидела ещё одну карету и когда вошла в дом была шокирована происходящим. Перед моим дедом стоял Алер и его отец, прямо в коридоре.

— Они любят друг друга, ты не можешь препятствовать молодым! — громко говорил старший Жосьер.

Меня они пока не заметили, вернее дед-то увидел, а вот эти эмоциональные гости, стоящие ко мне вполоборота нет.

Я быстренько прошептала заклинание и кинула импульсом в Алера, в надежде что сработает, и не очень пока вникая, кто там кого любит и, причём тут мой дед.

— Ты должен выдать свою внучку за моего сына! — заявил мистер Жосьер.

В этот момент до меня дошло, что речь-то обо мне, так как у своего дедушки я единственная внучка.

— Ну-ка, ну-ка, — подала я голос. — Кто тут кого любит?

Алер на мой голос обернулся первым, и тут же посмотрел мне в глаза. И… Ура! Сработало! Я посмотрела на эту красивую мордашку и обрадовалась, что голова моя светла и ноги крепко стоят на земле. То есть на полу.

— Зарина, мистер Жосьер утверждает, что ты за его сына замуж собралась, — сообщил мне дед растеряно.

— Какой замуж?! — возмущённо воскликнула я.

Тут уже мистер Жосьер глянул на меня томным взглядом, и я поняла, что блока только на Алера тут не достаточно, мне только папаши его не хватало. Долго думать в критической ситуации я не могла, поэтому создала купол, большой. Предварительно приставив, что там воздуха больше чем требуется одному человеку. В общем, всем пришлось потесниться, так как купол, окружив своего пленника, медленно расползался в стороны, я еле успела проскочить поближе к деду. А вот Алер оказался зажатым в углу. Памятуя, как ему было некомфортно под подобным сооружением, он заорал:

— Выпусти моего отца оттуда, тварь!

А вот за тварь можно и ответить. Я не знаю как у меня это получилось, но купол с того угла где находился мой несостоявшийся жених приподнялся и втянул в себя ещё одного пленника.

— Это что? — ошарашенно вопрошал мой родственник, бабушка молча наблюдала за происходящим, мне показалось, что она онемела навсегда.

— Купол, — ответила я. — Вроде воздуха я им туда нормально выдала, пока дышат, — сообщила я. — Говард мне надо с тобой поговорить.

— А они тут навсегда останутся? — поинтересовался мой дедушка.

— Нет, буду уезжать — развею, — заверила его я и потянула моего предка на кухню.

Времени у меня было не так уж и много, вернее я не очень представляла, насколько времени хватит этого самого воздуха в куполе.

— Ну, ты крута! — сообщил мне дед, присаживаясь на стул за обеденным столом.

Мне показалось или он мной восхищался?

— Времени, я полагаю, не много, — решила я перейти сразу к делу, достала лист и начала допрашивать дедушку.

Дед знал не так уж и много. Собственно я предполагала, что он не особо в курсе по поводу взаимоотношений Жосьеров в те годы. Но некоторые вопросы он таки одарил ответами.

Семейство Жосьер знатный, но уже давно бедствующий род. Финансовое положение семьи достаточно плачевное, и породниться с семьёй Арсенини они желали. И вроде как было предложение к Иларии, но тут дед был не уверен. Оба семейства были лояльны друг к другу, не враждовали и не дружили.

— А дар мужского обаяния у них семейный? — задала последний вопрос я.

— А я не знаю, — дедушка совершенно искренне пожал плечами. — Я как-то не обращал на это внимание, был занят музыкой. Хотя, пожалуй, около любого мужчины из семейства Жосьеров всегда вилось слишком много женщин. Ты точно не хочешь замуж за этого молодого человека?

— Если ты ещё раз меня об этом спросишь, я буду тебя называть дедушкой, — в ультимативной форме заявила я. — Ты мне лучше подскажи, есть ли кто из старых слуг, кто работал в доме Жосьеров, а сейчас ушли оттуда.

— Есть одна старуха, живёт в деревушке Ромели, в двух километрах от Вероса. Она буквально год назад покинула дом Жосьеров. Это единственная женщина, которая в моей памяти неразрывно связана с этой семьёй, по-моему, она попала туда ещё девчонкой. И проработала у них всю жизнь. Она очень стара, доживает своё век у племянницы.

Пока я выясняла, как мне найти эту деревню, вошла бабушка и медленно произнесла:

— Мне кажется нашим гостям под этой круглой штукой плохо.

Я выскочила в коридор, оба Жосьера сидели на полу, привалившись к стеклянной стене купола, и явно были бледноваты. Я подошла поближе и, постучав по стенке моего шедевра щёлкнула пальцами, попросив кого-то (кто так хорошо исполнял мою просьбу о куполе) развеять шедевр. И он послушно развеялся.

— Бабуль, я убегаю, мне надо в колледж, замуж я пока не собираюсь, и тем более за этого придурка, — протараторив всё это я чмокнула бабушку в щёку, потом обняла вышедшего в коридор деда, улыбнулась всем самой доброй своей улыбкой и убежала.

Уже в карете я вдруг поняла, что день у меня выдался жутко суматошный, и мне казалось, что это ещё не все новости на сегодня.

Лика ждала меня с нетерпением. Тётя Лёка оказалась гораздо информативнее моего деда.

— Прадед твоего Алера… — начала Лика.

— Он не мой! — деловито прервала я отчёт подруги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги