Читаем Колледж МПС полностью

- Котята, бежим! – услышали мы голос Лисы, и побежали, не раздумывая. Оказывается, мы дожидались, пока птицы сядут на землю, а взлететь им деревья не дают, пока они не выберутся на открытое место, можно не опасаться, главное, не дать себя долбануть острым клювом.

Так мы убежали от кровожадных птиц, а по дороге я заметил перо, длиной с мой рост, прихватил его с собой, потому что красивое оно было.

Позади нас птицы опять зашли на новый вираж, для атаки. К счастью, арка в другой мир оказалась маленькой для птиц, мне по пояс. Я упал, перекатился, и вывалился на берег шумного моря, не выпуская перо.

Увидев меня, с длинным пером в руке, ребята повалились со смеху, даже Миа. Следом за мной появился Учитель, с пробитым рюкзаком. Я гордо воткнул перо в песок, и оно вдруг распушилось, как страусиное.

- Где взял? – удивился Учитель, забыв о рюкзаке. Зачарованно обошёл вокруг пера, засиявшего под солнцем разноцветными красками. Ребята перестали смеяться, а Миа радостно схватила меня в охапку.

- Тут султанов, на империал! – продолжал Учитель. Я показал на себя и поднял вверх два пальца. Хозяин засмеялся;

- Ну, нет, мальчик, теперь я и за десять тебя никому не отдам! – и, глядя на наши вытянувшиеся лица, сказал:

- Только кошке! – и мы с Миа взвыли, запрыгали от радости, взявшись за руки.

- Я щас заплачу! – притворно шмыгнула носом Лиса.

- Ладно тебе, не смейся над детьми, - подошёл к ней Волк, он был старше Миа-тян аж на три года.

- Привал! – скомандовал Охотник, снимая рюкзак и осматривая его, - Что ты мне сюда положила? – удивился он, обращаясь к кошке, - что даже Остроклюв не пробил?

- Вяленое мясо… - осторожно ответила Миа.

Я раньше не знал, что такое истерика.

Но мы все с удовольствием грызли это мясо, только хозяину оно не нравилось.

Придя в себя после дикого смеха, мы устроились на краю пляжа, под небольшим обрывом. Развели костёр из плавника, и Миа-тян принялась хлопотать насчёт перекуса. Хозяин увёл Лису и Волка объяснять их задачу, а я разделся и пошёл искать ракушки, выброшенные волной, в полосе прибоя. Как нам сказали, тут совершенно безопасно.

Жаль, купаться нельзя, довольно сильный накат не вызывал такого желания, и так обдавал брызгами с ног до головы. Над пляжем стоял туман из мелких капелек.

Ракушек штормом выбросило немало, гребешки, песчанки даже. Как их по-научному называют? Физула, кажется…

Я собирал ракушки в мешок, выданный кошкой. Всё у неё есть, предусмотрительная девушка! У меня даже бабочки в животе зашевелились от мысли, что у меня такая замечательная подружка.

Да, а подумал я о том, что очень это море и пляж похожи на мой мир. Пляж, шторм, ракушки такие же, даже морская капуста. Её я тоже набрал, люблю её погрызть.

Хотел сырьём ракушки попробовать, но больно крепко они створки сжали, нож нужен, а я не взял. На шею можно было повесить. Кстати, что с медальоном? Камень принял нежно-салатовый цвет, и внутри меня, кроме бабочек, ничего не беспокоит. Замечательное место для отдыха! Я взял створку ракушки и запустил в сторону моря. Ракушка поднялась вверх, и полетела далеко. Очередная волна обрушилась на берег, обдав меня фонтаном холодных брызг. Я засмеялся, взвалил на плечо почти полный мешок, и побежал назад.

Кошка тоже разделась, выкопала приличную яму в песке. Бросив мешок рядом с ямой, удивлённо смотрел на подругу.

- Можешь прокопать до моря? – спросила она. Я бросился копать траншею, поняв, что Миа хочет сделать бассейн для меня. Яму она выкопала в низинке, а перед морем высилась горка намытого прибоем песка.

Не чувствуя лап, прокопал узкий проход, по которому устремилась вода после удара волны. Скоро бассейн наполнился водой, мы уселись в него с кошкой, начали вскрывать ракушки, промывать мясо в морской воде и складывать в миску. У кошки в запасе всё есть.

Наелись моллюсков от души! Отварили их с морской капустой, как добавку к основному блюду, из мяса.

Как раз вернулись путешественники, вполне довольные своим походом в лес.

Мы почему-то застеснялись их и немного оделись.

Сытые и довольные, лежали мы, подставляя ласковому солнцу уже смуглые тела.

- Пойдёмте, котята, - поднялся Учитель, - покажу вам одно место. Можете не одеваться, там тоже неопасно.

Мы не стали одеваться, пошли в одних трусах.

Подгорный Охотник провёл нас в соседнюю складку и показал на «ведьмин круг». Этот «круг» не был похож на те круги, что мы видели в мире Синего солнца, скорее, он был похож на спираль. Прикинув, я понял, что вполне смогу пройти вдоль волнующихся рукавов спирали, похожей на Галактику, до центра, где было довольно большое свободное пространство.

- Там, в центре, лежат останки Охотника, - пояснил Учитель, - заберёте его амуницию, и вынесите оттуда кристаллы, сколько унесёте. Вы видите что-нибудь, кроме прогиба почвы? – я кивнул, и посмотрел на Миа.

- Вижу завихрения и проход между ними, - не совсем уверенно ответила она мне.

- Сегодня пробовать не будем, - вздохнул Шеннгирр, - дождёмся, когда море будет спокойное. Почему-то тогда и здесь будет спокойно, даже я в это время вижу гравитационные вихри.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Слово о полку Игореве
Слово о полку Игореве

Исследование выдающегося историка Древней Руси А. А. Зимина содержит оригинальную, отличную от общепризнанной, концепцию происхождения и времени создания «Слова о полку Игореве». В книге содержится ценный материал о соотношении текста «Слова» с русскими летописями, историческими повестями XV–XVI вв., неординарные решения ряда проблем «слововедения», а также обстоятельный обзор оценок «Слова» в русской и зарубежной науке XIX–XX вв.Не ознакомившись в полной мере с аргументацией А. А. Зимина, несомненно самого основательного из числа «скептиков», мы не можем продолжать изучение «Слова», в частности проблем его атрибуции и времени создания.Книга рассчитана не только на специалистов по древнерусской литературе, но и на всех, интересующихся спорными проблемами возникновения «Слова».

Александр Александрович Зимин

Литературоведение / Научная литература / Древнерусская литература / Прочая старинная литература / Прочая научная литература / Древние книги
Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература