Читаем Колледж волшебства. Пробуждение крови (СИ) полностью

Через несколько десятков лет плод любви Ундины и юноши превратился в героя, спасшего ни одну жизнь и на славу послужившего Богам. За заслуги сына, юноша получили вечную жизнь, став вестником мудрости у многих последователей Древних. Ундина же стала хранительницей родной стихии воды, передавая из поколения в поколение тайные знания…

– Все деяния Богов совершены исключительно для их же блага, но, поверь, они того стоят! – последним всплеском силы раздался нежный голос хранительницы водной стихии. – Цени дары, посланные тебе свыше, ибо только они смогут определить дальнейшую судьбу миров. Открой сердце стихиям и пусть их сила соединится воедино, чтобы выстоять в предстоящей битве…


***

Куда отправился Ксандр, мне категорически отказались сообщать, списывая на требования самого мужчины. Что же, учитывая характер этой самоуверенной личности – ничего неожиданного. Решив в полной мере насладиться водным миром, я несколько часов мучила нереид, уговаривая показать мне самые интересные места. Таких, к огромной радости, оказалось превеликое множество. Один Рифовый остров чего стоил!

Но сколько бы я себя не развлекала, неприятное чувство, скрутившееся узлом где-то в груди, никак не отпускало. Вернувшись обратно в парк, я опустилась на колени возле куста чайной розы, стараясь понять, с чем связана тревога. По всему выходило, что с Блекблудом.

Бесспорно, он был сильным магом и опытным воином, но и таким иногда требовалась помощь. Прикрыв глаза, я потянулась по недавно появившейся нити вглубь сознания, взывая к силе стихий. Нет лучшего источника информации, чем вода. Она хранит в себе все события и действия, при правильном использовании позволяя заглянуть в прошлое. Я очень надеялась, что смогу отследить путь Ксандра, а значит и конечную точку его путешествия.

Мутный образ, сложившийся в плетение, больше напоминающее узоры мороза на стекле, изображал вход в огромную пещеру, перед которой столпились непонятные существа, окружившие измученного Блекблуда. Я не знала, кто или что это, но планы у них были явно гастрономические! Не раздумывая, я побежала во дворец.

Первой, кто мне попался, была Галатея, рассматривающая картину из разноцветного песка, постоянно меняющего рисунок.

– Нереида, прошу, помогите мне! – взмолилась я, замирая на расстоянии вытянутой руки. – С моим спутником случилась беда.

– Покажи… – спокойно отозвалась нереида, проникая в мой разум. – Интересно, как его занесло во владения сирен? Хотя, он мужчина – и этим все объясняется. Пойдешь со мной.

Галатея взяла меня за руку, в следующий момент мы стали водой. Поток наших тел устремился сквозь морскую толщу, за считанные секунды достигнув нужного места. Мгновение, и я снова стала собой, тут же закрывая уши от неприятного скрежета. Глядя на открывающийся и закрывающийся рот ближайшей сирены, я лишь подивилась, как этот звук можно было назвать песней.

Галатея, не тратя время на выяснение подробностей, одним взмахом руки послала в сторону сирен водный поток, сметающий все на своем пути. Ксандр же, в самый последний момент, исчез в золотистом водовороте, чтобы секунду спустя появиться рядом со мной. Обняв обессилевшего гибрида, я попросила Галатею отправить нас на поверхность. Все-таки, переживать шок от неудавшегося утопления лучше на твердой земле. Улыбнувшись, Галатея резко оттолкнула от себя воздушную сферу, в которой мы находились с Блекблудом, и помахала на прощание рукой.

Через три удара сердца сфера вынесла нас прямиком к берегу, на который мы ранее телепортировались, и с негромким хлопком распалась на крошечные мыльные пузыри. Упав на теплый песок вместе со спутником, я с удовольствием вдохнула свежий воздух с горьковатым привкусом моря и улыбнулась солнцу.

– Знаешь, Ксандр, надо отучать тебя искать неприятности на свое мягкое место!

– Вот вместе и начнем обучаться этому нелегкому ремеслу, – парировал гибрид, тяжело дыша.

– Какие недобрые силы понесли тебя в пещеру?

– Скучно было.

– А правительственное задание?

– Много будешь знать, плохо будешь спать. Больше ничего не спрашивай! И вообще, поздно уже. Пора нам возвращаться в Мерхолл. Кстати, будь хорошей девочкой, никому и ничего не рассказывай, хорошо?

– Разве может быть иначе? – хмыкнула я, сжимая в руке портальную бусину.

Раз все закончилось благополучно, то и разговаривать ту не о чем. Как говорится: «Все что ни делается, все к лучшему… А если не делается, то еще лучше!»


Глава 11. Шпионы

 За меня еще никогда и никому не били морду...

всё сама, да сама.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже