Читаем Коллектор полностью

Чтобы сделать это, нужно кое о чем позаботиться. Пересекаю комнату и беру кремовый телефон, стоящий рядом с кроватью. Слышу два гудка, прежде чем на том конце берут трубку.

— Консьерж. Чем могу вам помочь, мистер Уокер?

— Мне нужно поменять билеты на самолет.

— Конечно. Я попрошу кого-нибудь прийти за билетами и сделать заявку на сдачу. Вас это устроит?

— Да. Как долго нужно ждать?

— Через десять минут кто-нибудь придет.

— Идеально. Спасибо.

Я вешаю трубку и продолжаю свои сверхполезные расхаживания. Потом заправляю постель. Через две минуты снова ее разбираю. Когда служащий отеля стучит в дверь, я уже стою за дверью и вздрагиваю от стука. Протягиваю руку, чтобы впустить сотрудника. С другой стороны стоит мужчина лет четырехсот восьмидесяти.

«Просто великолепно. Они послали вымирающий вид, чтобы мне заменили билеты».

— Знаешь, мне кажется, я передумал. Я останусь здесь, — говорю я. Я ни за что не поверю парню, который, наверное, забыл свое имя в лифте. Если он возьмется за работу, мы закончим тем, что полетим в Саудовскую Аравию. — Можешь вернуться к своим делам.

Мужчина смотрит на меня голубыми глазами.

— Это потому, что я стар? — говорит он на удивление высоким голосом.

— Что? — спрашиваю я, изображая шок. — Я даже не понимаю, о чем ты говоришь. Сколько сейчас времени? Мне нужно идти спать. Спокойной ночи.

Делаю шаг, чтобы закрыть дверь, но он останавливает ее своей старой ногой.

— Меня все прогоняют. Никто не хочет, чтобы я нес их багаж. Никому не нужно проверить свет в ванной. А ты… — он показывает на меня пальцем, который, я уверен, сейчас сломается, — ты не хочешь, чтобы я обменял тебе билет на самолет.

Старик начинает шаркающей походкой удаляться по коридору.

Я вздыхаю и закатываю глаза.

— Эй, подожди. Я решил вернуться домой. Так что, думаю, мне понадобится твоя помощь.

Мужчина оборачивается, но теперь у него грустные глаза.

— Это из-за того, что я сказал. Ты меня жалеешь.

— Нет, это потому, что ты меня бесишь, и я хочу от тебя избавиться.

Старик улыбается и с гордостью демонстрирует несколько оставшихся зубов. Мне вдруг захотелось дать ему по роже.

— Так ты мне поможешь?

— Ага — говорит он. — Я помогу тебе.

Мужчина берет мои билеты на самолет и записывает изменения с впечатляющей точностью. Потом он уходит. Через полчаса звонит, чтобы подтвердить, что изменения были внесены. Понятия не имею, почему отель «Ви» дал этому старику шанс, но думаю, что они знали, что делали.

— Ты не мог бы вызвать мне такси? — спрашиваю я. У меня пока не было проблем с поиском, но, учитывая, что сейчас три часа ночи, все может быть по-другому.

— Сию минуту, мистер Уокер.

— Данте, — говорю я. — Зови меня Данте.

Я вешаю трубку и иду через холл. Чарли и ее друзья находятся в Стране Никогда-Никогда, но пришло время разбудить их и молиться, чтобы они были трезвыми. Стучу в каждую из их дверей, так как они находятся всего в нескольких футах друг от друга.

Блу первым высовывает голову.

— Это ты?

— Да.

— Какого черта ты делаешь?

— Бужу вас, ребята.

Парень потирает лицо в течение нескольких секунд, затем делает движение, как будто собирается закрыть дверь.

— Дай мне еще несколько минут, — бормочет он. Блу дезориентирован от сна и алкоголя, и это было бы забавно при других обстоятельствах.

— Нет. Блу, ты должен проснуться. Нам нужно успеть на самолет.

Он распахивает дверь.

— Ты издеваешься?

С другой стороны коридора я слышу, как открывается еще одна дверь. Это Аннабель.

— Что, черт возьми, здесь происходит?

— Данте говорит, что мы едем домой, — отвечает Блу.

Аннабель расчесывает пальцами свои темные спутанные волосы.

— Прямо сейчас?

— Да, прямо сейчас, — я направляюсь к двери Чарли. — Одевайтесь, ладно? Пойду разбужу Спящую красавицу. О, и вы можете оставить себе одежду и вещи со вчерашнего вечера.

Аннабель взвизгивает, а Блу захлопывает дверь.

Я снова стучу в дверь Чарли и жду. Когда она открывается, испытываю невероятное желание притянуть девушку к себе. Ее волосы ниспадают волнами, а кожа все еще светится. Чарли видит меня и улыбается. И я думаю про себя, что она — единственный человек, которого я могу разбудить в три часа ночи и который все равно улыбнется мне. Но ее улыбка быстро пропадает, и я удивляюсь, почему.

Нет ничего странного в том, что я вижу ее сейчас, даже зная теперь все. Я думал, что все будет по-другому, но это не так. Для меня она по-прежнему просто Чарли — любительница «Skittles», прыжков на кровати и диких енотов.

— Привет — тихо говорю я. — Пора лететь домой.

Девушка кладет руку мне на грудь, как будто не может удержаться от прикосновения. Затем отдергивает ее и прячется в темноте своей номера.

«Помнит ли она, о чем просила меня? И знает ли?»

Захожу за ней в номер и включаю лампу на ночном столике. Чарли оглядывается по сторонам, как будто не знает, что делать.

— Ты ведь не захватила с собой ничего, кроме рюкзака, верно? — спрашиваю я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Данте Уокер

Коллектор
Коллектор

Из-за него хорошие девочки становятся… плохими.Данте Уокер чертовски великолепен, и он прекрасно об этом знает. Его привлекательность, убийственное обаяние и запредельная уверенность в себе сделали парня одним из фаворитов ада — коллекционером душ. Его работа проста: ходить среди людей и отмечать этих круглозадых «плохой» или «хорошей» печатью. Старому доброму Святому Николаю достаются хорошие ребята, а Данте — все веселые. В упаковочке и с этикеткой. В клеймении душ нет ничего личного. Данте такой же равноправный работник, как и другие коллекторы и его вполне это устраивает. Но Босс дает ему новое задание, и Уокеру придется приспособиться к сложившимся обстоятельствам. Он должен забрать душу Чарли Купер за десять дней. Данте понятия не имеет, зачем Боссу душа Чарли, не то чтобы его это заботило. Задание значит для него только одно — билет из ада. Но после знакомства с причудливой зубрилой, он понимает, что это задание будет испытанием его профессионализма… и раскроет глубоко зарытые эмоции.

Виктория Скотт

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези