Читаем Коллекционер бабочек в животе полностью

Кареглазый шатен, ростом чуть выше среднего, с вьющимися волосами, чем полностью оправдывал, по значению, свою фамилию Рицци. Прямой нос, большие губы с очень чётким контуром говорили о характере охотника.

Лина успела к этому времени набросить халат на голое тело, и сидела в гостиной, в уютном большом кресле, поджав под себя ноги. Она поправляла макияж, смотрясь в маленькое зеркальце пудреницы, рядом в пепельнице дымилась сигарета. Ренато подошёл, сделал одну большую затяжку, потушил сигарету и, оголив плечо Лины, поцеловал его, едва коснувшись губами.

– Ты была великолепна, как всегда,– добавил он. – Мне пора на встречу, прости. Можешь остаться, но я не знаю когда вернусь.

– Я тоже спешу,– тут же ответила она, едва сдержавшись, чтобы не спросить, с кем собирается встречаться её, пышущий флюидами страсти, мужчина. Лина не питала себя иллюзиями по поводу долгосрочных отношений со знаменитым фотографом, но и сама не хотела добровольно уступать никому дорогу. Какая женщина, повстречав привлекательного, талантливого, успешного мужчину, мысленно не представляла себе его в качестве мужа? А Ренато был настолько притягательно хорош, не только внешне, но и внутренне, что его хотели все. Вот только он был чересчур разборчив в связях, предпочитая натуральную красоту и живой многогранный внутренний женский мир. «Без него,– говорил Ренато, – все женщины на фотографиях и картинах, выглядят пустыми куклами».

Лина достала из пачки сигарету и тут же её бросила, потом резко вскочила с кресла и на цыпочках подошла к приоткрытой двери спальни. Заглянув тихонько в чуть приоткрытую дверь, она даже затаила ненадолго дыхание, чтобы не нарушить создавшуюся идиллию – момент, когда мужчина одевается и красуется перед огромным зеркалом. Ренато уже успел надеть тёмно-синие джинсы и держал в руках белоснежную рубашку с длинными рукавами. Его смуглая кожа, под верхним искусственным освещением, стала соблазнительного карамельного оттенка. Лина едва могла оторвать взгляд от того, как он трепетно застёгивает пуговицы на манжетах и поправляет воротничок рубашки. Надевает свой любимый медальон с изображением евангелиста Луки – покровителя врачей и художников, – и брызгается дорогим парфюмом.

Аромат цитрусовых, в сочетании с древесными нотами, разлился по комнате и долетел до девушки. Лина вдохнула приятный запах, как кислород, будто она только что вышла на свежий воздух из душного помещения, и у неё даже слегка закружилась голова. Если бы Ренато остался у зеркала ещё на полчаса, она бы с удовольствием так и стояла, облокотившись о стойку дверного проёма, и смотрела чарующее священнодействие. В этом был весь Ренато, и когда одевался, и когда стоял у холста или с фотоаппаратом в руках, и даже когда занимался сексом… Зеркала в спальне были умело развешаны, и Лина успела привыкнуть к тому, что во время интимной близости, в зависимости от позы, она может видеть себя. Поначалу её это ужасно смущало и мешало расслабиться, но потом стало заводить так, что она специально поворачивалась к зеркалу, чтобы видеть не только свою, но и мускулистую фигуру Ренато. Как он пылок в движениях, когда держит её за бёдра и хочет войти всё глубже; как напор сменяется нежностью, и по-новой начинаются ласки; как он, достигнув пика сладострастия, целует ей спину, и от этого заводит их обоих вновь. В такие моменты ей казалось, что он любит её искренне, от всей души, страстно, самозабвенно, как никогда и никого до их встречи…

– Я тебе не мешаю? Можно пройти?– раздалось у девушки перед самым ухом. – Расскажешь потом, о ком мечтала?

– Подробный отчёт о каждой бабочке в животе?– тут же придя в себя ответила Лина.

– Да-да! Запиши на диктофон, я послушаю на ночь твои фантазии.

– Зачем же, я могу тебе их сейчас в спальне показать, мой милый,– она начала развязывать пояс халата, но Ренато посмотрел на неё так пристально, что Лине показалось, будто в его тёмно-карих глазах сейчас вспыхнут язычки пламени. Она тут же опустила руки, но узел шёлкового пояса сам уже успел развязаться и полы халата раскрылись, обнажив тело. Прошло несколько томительных секунд, оба стояли глядя друг другу в глаза и мысленно решали, как действовать дальше. Наконец Ренато опустил взгляд, вздохнул, поднял голову, провёл рукой по своей волнистой шевелюре и, не сказав ни слова, развернулся и ушёл.

Лина опустилась и села прямо на пол, понимая, что не вовремя переборщила с пылкостью и страстью.

«Ну и поделом ему!– тут же мысленно поддержала она себя. – Пусть! Может поймёт, что мы созданы друг для друга и лучшей музы или, как он там называет бабочек в животе – нимфалиды, ему не найти!»

Перейти на страницу:

Похожие книги