Читаем Коллекционер чудес (СИ) полностью

Вернон ухмыльнулся. Аурика представила, как он режет мертвые тела, и ей показалось, что этот человек не видит разницы между живым и неживым. Для него существует только смерть, лишь она имеет значение.


– Что бы там ни говорил ваш драгоценный палач про технологии и прогресс, вампиры реальны, – сухо сообщил Вернон, и Аурике стало ясно, что он взволнован до глубины души. – И хуже всего то, когда скептический разум сталкивается с тем, чего не сумеет объяснить. Скажете, бабкины сказки, легенды, вымысел? Вздор, дорогуша! В наших краях запретные видения становятся ужасной правдой, и горе тем, кто с ней встретится и не будет готов к такой встрече.


Под конец монолога голос Вернона обрел горячую уверенность и пыл. Тем временем Тобби и Говард раскланялись с полицмейстером и отошли в сторону. Бургомистр выглядел очень серьезным, но сквозь эту серьезность проглядывало облегчение, словно Тобби снял с его плеч невероятную тяжесть.


– И как же бороться с вампирами? – спросила Аурика. – Если уж они свободно разгуливают по городу? Что делать, например, мне?


Вернон осклабился в неприятной ухмылке. «Пожалуй, увидев господина анатома, любой вампир убежит без оглядки», – подумала Аурика.


– Вам-то уж точно бояться нечего, дорогая, – произнес он. – Вампиры охотятся лишь на целомудренных дев… и теперь мы плавно возвращаемся к моему первому вопросу. Вы – такая юная, свежая, нежная. Как вас занесло в такой брак? Неужели родители не знали, кому вас продают?


Вернон сложил руки на груди и испытующе уставился на Аурику. Надавать бы пощечин по этой наглой физиономии, жаль, что Аурика – не бойкая крестьянка, а леди. Крестьянка бы не робела.


– Не вашего ума это дело, доктор Вернон, – сухо сказала Аурика и шагнула было в сторону, но анатом мягким движением взял ее за запястье и притянул к себе.


– Неужели с маниаком так сладко трахаться? – весело спросил он, но его темные глаза оставались серьезными и даже злыми. – А ваш муженек маниак. Лютая тварь, которую только по недосмотру еще не засадили в клетку.


– Вы… вы отвратительны! – выпалила Аурика. Вернон только хохотнул на этот нервный возглас.


– Настоящий упырь тут один, – анатом кивнул в сторону Тобби. Бывший министр покосился в сторону Аурики, и та посмотрела на него таким взглядом, который мог значить только одно: отчаянную мольбу о спасении. – Вон стоит, красавчик. Холеная наглая мразь, у которой руки в крови не то, что по локоть… эх!


Тобби, почуяв неладное, раскланялся с бургомистром и быстрым шагом приблизился к Аурике и доктору Вернону. Аурика с трудом подавила в себе острое желание взять его за руку: после разговора с Верноном она чувствовала себя грязной, словно он уронил ее в лужу. Ей хотелось почувствовать хоть какую-то опору.


«Какие глупости! – воскликнул внутренний голос. – Тебя прогнали из дому, ты спишь за деньги в одной постели с убийцей и еще хочешь к себе уважения? Смеешь его требовать?»


– Я вас узнал, – с подчеркнутой вежливостью промолвил Тобби, глядя Вернону в глаза: для этого ему пришлось слегка запрокинуть голову. – Не сразу, но узнал. Левенфосский порт, верно? Мятеж артефактора Смитсона. Почти сразу же после Вангейна. Чего вам спокойно не сиделось, на ваших корабликах…


На мгновение показалось, что Вернон готов броситься. Но анатом совладал с собой, в буквальном смысле слова взяв себя в руки – он сжал правое запястье левой рукой и равнодушно ответил:


– У вас отличная память, господин старший советник.


Тобби мечтательно прикрыл глаза и проговорил с невыносимо сладкой интонацией:


– Захотели поиграть во власть, а не вышло. Мятеж не может кончиться удачей, правда? Как там в песне-то поется? «Каждый четвертый был расстрелян, каждый третий прошел сквозь строй». Я вас помню, Вернон, вы выжили. Изумительная сила духа, только она вас и держала. Ведь мясо со спины сходило…


– Вы нанесли мне первый удар, господин старший советник, – глухо откликнулся Вернон. Его глаза потемнели, а осунувшееся лицо обрело мертвенную бледность, словно он мысленно вернулся в тот день, когда победители терзали побежденных.


Аурика читала о проходе сквозь строй в каком-то историческом романе и две ночи после этого не могла спать. Ее терзали кошмары похлеще тех, что выпадали на долю Тобби.


Неудивительно, что Вернон так говорит. Неудивительно, что он ненавидит настолько яростно и неудержимо.


– Так полагалось, – Тобби пожал плечами. – Вам следовало подумать об этом прежде, чем забывать о присяге.


Вернон поджал губы и процедил


– Боюсь, нам не о чем больше разговаривать, господин старший советник. Вряд ли мы станем друзьями.


Тобби понимающе кивнул и с тяжелой липкой вкрадчивостью произнес:


– Еще раз подойдешь к моей жене – отрежу яйца. Зажарю с перцем и заставлю съесть. Жечь будет знатно, и спереди, и сзади.


И у Аурики не осталось никаких сомнений – отрежет и зажарит. Бывший министр был не из тех, кто бросает слова на ветер.


Ей почему-то стало легко от этого понимания. Очень-очень легко.


Глава 2

 Господин старший советник


Перейти на страницу:

Похожие книги