Минувшей ночью все было спокойно – поначалу. Тобби устроился под одеялом, уткнулся лицом в подушку и заснул, Аурика коротала время за очередным научно–популярным исследованием, часы сперва пробили полночь, потом час ночи, и кошмары, судя по всему, оставили Тобби в покое. Аурика заметила, что на бледном лице ее работодателя даже улыбка появилась – значит, все хорошо. Если так пойдет и дальше, скоро они расстанутся.
Аурика и сама не поняла, как так вышло, что книга улетела на пол, а ее саму просто-напросто сгребли в объятия – поцелуй был в точности таким, как его описывали в книгах, нежным и обжигающим. Вот только он был неправильным. Его не должно было случиться…
Этот поцелуй до сих пор горел у нее на губах. Словно печать поставили.
В дилижансе, кроме нее, было еще два пассажира: седой старик-адвокат и его помощник. При посадке они обменялись с Аурикой приветствиями и с тех пор сохраняли важное молчание. Это вполне устраивало Аурику, она не любила дорожных разговоров и спокойно погрузилась в созерцание пейзажа за окном. Мимо пролетали мрачные еловые леса и сонные деревушки, оставались позади поля и застывшие озера, и Аурика подумала, что приняла правильное решение. Зима и так слишком угрюма.
Вдалеке мелькнула белая струйка ледяного пара. Очередная марьва проплыла над снегом, взвилась вверх, выше деревьев и рухнула в снег. Аурика отвернулась и стала с преувеличенным вниманием рассматривать собственные перчатки.
Дорога казалась спокойной и предсказуемой – так, во всяком случае, следовало из расписания в сопроводительном листе, который прилагался к билету. В семь вечера дилижанс останавливался в поселке Бриуотер, чтобы пассажиры могли поужинать и отдохнуть, а затем, в десять вечера, отправлялся в ночной путь, чтоб ранним утром прибыть в Таммербро. Но, когда снежная дорога ворвалась в еловый лес – темный, полный каких-то тревожных звуков – Аурика испуганно убрала листок и впервые подумала, что все-таки поступила глупо.
Ей следовало написать правду о том, куда она едет. Не думать о том, как наивно сбить со следа возможную погоню, а просто написать правду.
– Не стоит так волноваться, барышня, – подал голос адвокат, должно быть, заметивший, что попутчица побледнел. – Эта дорога одна из самых спокойных в Хаоме. – Так пишут в «Хаомийском зеркале», а эта газета врать не станет.
Аурика могла бы с ним поспорить. Лес теперь казался ненастоящим – грубо намалеванной декорацией, ловушкой, которую установили неведомые пугающие существа. Вот среди стволов мелькнула какая-то тень, вот через дорогу перебежал кто-то неразличимый, а потом где-то совсем рядом завизжали так, что Аурика вцепилась в скамью и зажмурилась.
– Рысь, – со знанием дела заметил помощник адвоката. – Здесь их полно, как раз зимний гон начинается.
Больше он ничего не сказал: все буквально рухнуло в водоворот событий.
Дилижанс затормозил настолько резко, что Аурика слетела со скамьи и уткнулась носом в серебряную пуговицу на пальто молодого человека. Лицо пронзило болью. Захрипели кони, дилижанс дернуло сперва в одну сторону, потом в другую, и Аурика услышала какие-то хлопки.
Открылась дверь, в салон дилижанса ворвался свежий морозный воздух, и снова захлопало. Бум! Бах! – и на голову Аурики плеснуло чем-то горячим, красным, пахнущим медью.
Приподняв голову, Аурика с какой-то ленивой отстраненностью поняла три вещи: адвокат убит выстрелом в грудь – на белом шарфе старика расцвела уродливая красная роза с черной бахромой по краям, его помощнику разворотило все лицо таким же выстрелом, и сейчас голова Аурики была в его крови.
Все произошло в считанные секунды.
В ушах шумело. «Я все-таки зря уехала из Эверфорта, – обреченно подумала Аурика. – Какая же я дура…»
А в следующий миг Аурику уже выволокли из дилижанса и швырнули в сугроб на обочине. И несколько невероятно долгих минут она не могла поверить в то, что это не сон, что все происходит на самом деле. Трое верзил обшаривали почтовый сундук в поисках денег, еще один рылся в вещах адвоката и его помощника, бессовестно обшаривая саквояжи и карманы мертвецов. Кучер и его сменщик были мертвы, их тела валялись в снегу, и казались какими-то ненастоящими, неправильными. Словно кто-то выбросил сломанных кукол.
Аурика читала о жестоких ограблениях почтовых дилижансов, но ведь этого не могло быть. С ней не могло такого случиться.
«Могло, – подумала она. – Могло и случилось».
– Баба, – хищно заметил один из нападавших и сплюнул в снег. – Братишки, я первый буду.
Его товарищ, который теперь шарил по карманам убитого кучера, ухмыльнулся и посмотрел на Аурику так, что она застыла на месте. Секунду назад ей хотелось сбежать, по крайней мере, попытаться это сделать, но теперь Аурику буквально парализовало от ужаса. «Беги, беги, беги!» – стучало в ушах, голос мертвой Эммы захлебывался в панике, но Аурика сейчас не могла даже пошевелиться, не то что бежать.
Да и далеко ли она убежит по сугробам?