Читаем Коллекционер стеклянных глаз полностью

— Одному богу известно, сколько меня тут продержат. Выйти отсюда я могу только так же, как и вошел, — через эту дверь.

Гектор в задумчивости закусил губу. Он был обязан этому беспечному заключенному своей жизнью, и если бы он мог каким-нибудь образом освободить его, то они были бы квиты. Он посмотрел на неприступный замок. Предположим, он ухитрится открыть его — но это будет очень рискованно и поставит под угрозу осуществление его мести Боврику. А этого он никак не мог допустить.

— Да, но что я могу с этим поделать? — выдавил он, стараясь, чтобы это звучало рассудительно.

Молодой человек ухмыльнулся. Похоже, ответ Гектора его не слишком расстроил.

— Как я уже говорил, всему свое время. Значит, момент еще не наступил.

Гектор хотел спросить его, что это значит, но парень приложил палец к губам и произнес:

— Тсс! Кто-то идет.

И точно, внизу послышались голоса. Затем из-за поворота вышли леди Мандибл и Боврик в сопровождении стражника.

Гектор подавил в себе желание сорваться с места — тем более что и бежать-то было некуда, путь преграждала появившаяся троица. В одежде барона на этот раз сочетались алый и желтый цвета, туфли сверкали серебряными пряжками, он подкручивал свои нафабренные усы. Его неуклюжие попытки поразить окружающих своим внешним видом и заставить их поверить в подлинность его фиктивного титула смешили Гектора. Неужели он полагает, что настоящий барон стал бы привлекать внимание к своей особе таким образом? Это было просто нелепо.

— Гектор! — воскликнула леди Мандибл. — Что ты здесь делаешь? — Казалось, она была довольна неожиданной встречей, в то время как барон нахмурился.

Вместо ответа Гектор показал ей фитиль.

— Это очень удачно. Тебе ведь интересно будет увидеть, насколько полезным оказалось то, чем ты поделился со мной сегодня, не правда ли?

— Мне?.. Я?.. — промямлил Гектор, не понимая, о чем идет речь.

— Что это вы затеяли, миледи? — вмешался Боврик. — И зачем вы решили вовлечь в это дело этого… слугу, даже не предупредив меня? — Он улыбнулся, чтобы показать, что шутит, но улыбка получилась несколько кривой.

Тем не менее он достал большой ключ и отпер замок. Глаза леди Мандибл блестели — явно в предвкушении какого-то развлечения. Она вошла в комнату вместе с Бовриком, за ними проскользнул и Гектор. Стражник встал в дверях, преграждая выход.

Узник молча сидел на койке. Гектора восхищало его хладнокровие, но ситуация в целом ему совсем не нравилась.

— Так вот этот гнусный браконьер, которого задержал ваш муж! — прогремел Боврик с пафосом. — Я распоряжусь, чтобы его доставили в Урбс-Умиду и бросили в городскую тюрьму, если пожелаете, — обратился он к леди Мандибл.

— Я не браконьер, — отозвался парень. — Я просто гулял.

Леди Мандибл проигнорировала как предложение Боврика, так и ответ заключенного.

— Молодой человек, — сказала она. — Я решила дать вам шанс. Не хочу, чтобы говорили, будто я обхожусь с людьми несправедливо. Если вы отгадаете мою загадку, я отпущу вас на свободу. Если же нет — последует суровое наказание.

Барон поднял брови, а Гектор опять едва не задохнулся. Она сказала «загадку»? Неужели его загадку?! И правда, он ошеломленно смотрел, как леди Мандибл вручает Боврику тот самый листок, который Гектор дал ей всего час назад.

— Барон, прочтите нам это вслух, — приказала она.

Барон презрительно обратился к узнику:

— Миледи желает, чтобы ты дал ответ на загадку, и тогда тебя отпустят на свободу.

— Очень хорошо, — ответил тот, поднимаясь на ноги. — Я люблю бросать вызов судьбе.

Гектор схватился за голову.

— Итак, слушай, — начал Боврик. — Некий путешественник прибыл в страну, где половина жителей всегда говорит правду, а другая половина всегда лжет. Дорога, по которой он шел, разветвлялась на две. Ему было известно, что одна из них заведет его в отравленное болото, где он будет долго и мучительно умирать, вдыхая ядовитые испарения, а по другой он достигнет прекрасного города, который является целью его путешествия. Никакого указателя на развилке нет, и путник не знает, какую из дорог выбрать. Он садится и ждет. Через некоторое время к нему подходят два человека. Один из них говорит правду, другой лжец, но неизвестно, кто из них кто. Чтобы узнать, какой дорогой идти, путешественник может задать им всего один вопрос. Он задумывается на мгновение, задает очень простой вопрос и вскоре после этого идет по дороге к городу. Ты должен угадать, — продолжил Боврик, бросив взгляд на леди Мандибл, которая внимательно слушала, сжимая и разжимая пальцы и сверкая кольцами, — какой вопрос задал путник и кому?

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории Зловещего города

Черная книга секретов
Черная книга секретов

Новый шедевр английской готической литературы!Самый громкий дебют со времени выхода «Тринадцатой сказки» Дианы Сеттерфилд.Семейные тайны и зловещие предсказания, оригинальные персонажи и мелодраматические повороты сюжета — все с избытком присутствует в этой увлекательной и по-настоящему английской книге. Если Диана Сеттерфилд в своей «Тринадцатой сказке» напоминала читателю о романах сестер Бронте, то Ф. Э. Хиггинс погружает нас в таинственную атмосферу историй Диккенса и Оскара Уайльда. Ладлоу Хоркинс, коварно преданный собственными родителями (повествование, как когда-то в «Острове сокровищ» Стивенсона, идет в основном от лица юного героя), попадает в маленький и очень странный городок, где почти каждому жителю есть что скрывать, где торговка книгами готова на убийство ради бесценного экземпляра, где ростовщик берет в заклад людские тайны. Какие секреты таит в себе «Черная книга секретов», ради которой люди готовы на все? Это и предстоит узнать нашему герою в этом увлекательном романе-загадке.

Фиона Э Хиггинс , Фиона Э. Хиггинс

Фантастика / Детская литература / Готический роман / Мистика
Заклинатель
Заклинатель

Книга, полная тайн!Новый завораживающий роман от автора готического бестселлера «Черная книга секретов».Пин Карпью — считай, сирота: мать-аристократка умерла, отца-плотника высокопоставленные родственники обвинили в убийстве, и он вынужден был бежать. Теперь Пин снимает угол в доходном доме у злополучно известного зубодера Бертона Флюса и работает у гробовщика Годдфри Гофридуса: караулит приготовленные для погребения тела, дабы стопроцентно увериться, что они мертвы. Но вот однажды ночью таинственная пара проникает в покойницкую и… оживляет одно из тел, чтобы задать ему несколько вопросов! Тогда Пин дает себе зарок — во что бы то ни стало выследить заклинателя и его юную ассистентку и проникнуть в тайну их невероятного искусства.Тем временем город терроризирует неуловимый маньяк-убийца, оставляющий в карманах жертв свой фирменный знак — серебряное яблоко…

Александр Дмитриевич Прозоров , Александр Прозоров , Ольга Герр , Фиона Э Хиггинс , Фиона Э. Хиггинс

Фантастика / Детская литература / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Эро литература

Похожие книги