Читаем Коллекционер уродов (СИ) полностью

Круглое широкое корыто с высокими бортами было заполнено водой. А над поверхностью ее возвышался юноша.

Увидеть парня не ожидал никто.

Галка вообще не предполагала, что уроды и мужчинами бывают. И как-то привыкли говорить: "уродка", "русалка", "тварь".

А тут мужчина.

Точнее его, хм… Торс.

Только Сара глядела на ту часть, что сокрыта была в воде.

— Это же… Что же у тебя хвост на самом стратегически важном месте-то?

Женщина сердобольно качала головой.

— А писаешь-то ты как?

— Сара!

— Ну, что “Сара”, ты сама на него погляди. Без слез не взглянешь. Что же вы все уродки со своими этими… Особенностями. Еще и глаза косые щелки. Ужас. Вот чего господин вас в дом тащит?

Сара не переставала охать и причитать, даже когда отвязывала посудину от повозки.

Галка же смятение дворецкой не понимала и не разделяла. В русалке девочка видела вполне себе милого парня. Шуганного только и необщительного. Но и хозяин был таким же.

Кроме того, был урод вполне себе привлекательный, с длинными чернющими волосами, плоским лицом, пухлыми губами и очень сильным телом. Не удивительно как может разрастись спина, если каждый день ты вынужден плавать в воде, махать руками, грести.

А хвост. Невероятной красоты штука. Блестящий, с тысячями мелких переливчатых чешуек и плоским размашистым плавником на конце. Не оторвать взгляда. А как парень начинает двигаться, так зрелище настолько завораживающе, что рты у всех сами собой раскрываются.

Сара закончила распутывать веревки, и хотела было распахнуть стенку бочки. Да остановилась. Вгляделась в лицо урода.

— Как зовут?

Юноша проницательно смотрел в глаза дворецкой тоже, но молчал.

— Имя есть у тебя? В отличие от этой, — Сара махнула рукой на Галку, — взрослый уже. Неужто именем не обзавелся?

Гале казалось, что парень просто ее не понимает. А потому, девочка вмешалась, пытаясь объяснить понятнее. Приложила руку к груди и сказала уверенно:

— Гала.

Ткнула пальцем дворецкую.

— Сара.

Проигнорировала шипение женщины, мол, больно, и перевела палец на русалку. Ждала, что он сообразит и скажет свое имя. Но не сработало. Только Галка не собиралась сдаваться. Повторила круг, обведя всех пальцем.

И снова. На лице русалки была крайняя форма смятения. И Галка не могла не расстраиваться. Но парня понимала. Вспоминала себя, когда только приехала в поместье.

Вдруг стукнула ладошкой по лбу. Забыла. Специально ведь с кухни стащила булку с вареньем, угостить гостя. По себе знала, как устаешь с дороги, с голодухи. Протянула булку парню.

Он, казалось, еще меньше понимал странное сумбурное поведение девочки.

А она опять: “Гала”, “Сара” — тыкала пальцем.

Взяла измором. Настолько утомила парня, что он сдался и сказал:

— Мэй. Мэй Рин, — речь его сопровождалась забавным придыханием. Он послушно хлопал себя по груди, надеялся, так девочка от него отстанет. И благодушно принялся жадно за хлеб.

— Чего, — Сара терла устало лоб, — как? Мэйрин?

— А вдруг он не понял? Думаешь, его так зовут?

— Почти уверена, что он просто на своем языке бормочет.

— А что говорит?

— Чтобы ты отстала от него, — Сара махнула рукой, и снова обратилась к парню, — Мэй Рин, не Мэйрин. Мариной тебя будем звать. Забавно даже.

Галка не поняла забавы.

— Понял? — Сара указала на парня рукой: сама не заметила, как поддалась глупостям Галки, — Марин. Ты Марин теперь.

Гала по-собачьи склонила голову, навострила уши. И пока Сара силилась открыть заслонку и выпустить русалку в пруд, сказала тихонько:

— И мне имя дали, как я пришла. Это хорошо. Только Сара неграмотная. Правильно “Мерин”. Только тс-с, — девочка говорила так, будто парень мог ее понять. Но тот глядел на нее как на умалишенную, запихав булку за обе щеки.

И стоило бочке раскрыться, Мерин бросился к воде, нырнув поглубже. И к поверхности до самого вечера не всплывал.

Галка все это время у пруда сидела. Только когда на ужин загнали, мигом налопалась и поторопилась обратно. Зато принесла новому другу свои любимые пельмени и сметану. А еще кваса. У себя на родине юноша такого попробовать не мог.

Мерин же долго ее игнорировал. Можно было подумать, будто и не знал, что она на пляже сидит. Только Галка видела как забавно и нелепо он следил за ней из-под воды. Лицо его дурашливо искажалось от глади волн несильных.

Когда темнеть стало, Мерин не выдержал. Вынырнул недовольно. Запыхтел грозно. Замахал рукой Галке, прогоняя от тьмы и воды.

Как некрасиво.

Она насупилась. Раздула обиженно щеки. И все же ушла. Только когда к дому подходила, обернулась напоследок. Увидела, как парень увлеченно еду разглядывает и только тогда успокоилась.


Мерин ей нравился. Он был чуть обидчивый и опасливый. Но если дать ему чуточку времени, заметно, насколько добрым и ласковым мог быть. Когда ты нежный, напускное что-то — просто необходимость, считала Галка. Она ведь сама была уродкой, знала, что есть в мире люди, готовые тебя обидеть.

Но она обижать Мерина не хотела. Наоборот. Подружиться, поладить, с новым домом познакомить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы