Читаем Коллекционеры смерти полностью

– А как насчет такого варианта, Санчо, – сказал я. – Запишите номер телефона и передайте его ей. А на словах скажите, что когда я отдыхаю, чувствую себя каким-то несчастным.

– О, от этого у нее точно мурашки по коже побегут, – хихикал Зипински, записывая номер.

Это был единственно возможный вариант, и мне оставалось только ждать, уставившись на свой сотовый. Через десять минут она позвонила.

– Хай, что случилось?

– Мисс Денбери, мне кажется, что вы следите за мной и Гарри. При этом расстраиваете людей, которых не нужно расстраивать. Я также начинаю подозревать, что вы утаиваете важную для расследования этого дела информацию, что является противо…

– Белое или красное?

– Простите?

– Я сейчас нахожусь в винном магазине и выбираю вино. Вы какое предпочитаете, белое или красное? По такой жаре я больше склонюсь к белому, но поскольку пить его мы будем у вас дома, – в районе семи? – то решать вам.

– Послушайте, мисс Денбери, ничего мы…

– Какая же и дура. Просто возьму по бутылке того и другого, – сказала она и выключила телефон.

<p>Глава 21</p>

– Так красное или белое, Райдер? – спросила Денбери, расположившись за стойкой у меня на кухне с большим штопором в руках, как у настоящего сомелье. – Можно еще смешать их вместе. Интересно, розовый Зин [20]получают именно таким способом?

Я поднял свою бутылку эля «Басс».

– У меня все в порядке.

Денбери приехала за несколько минут до семи. И прежде чем я успел что-то сказать, она уже ворвалась на мою кухню с двумя бутылками, брякавшими в бумажном пакете, и принялась откупоривать вино.

– Я очень кстати прихватила с собой штопор.

– Собственно, штопор, мисс Денбери, у меня тоже есть.

– Настоящий штопор или тот, который в швейцарском армейском раскладном ноже?

Я вздрогнул. Она подмигнула мне и, перейдя в гостиную, села в кресло, поставив свой бокал на голое колено. Униформу телекомпании она сменила на потрепанные выгоревшие на солнце шорты из обрезанных джинсов и белую футболку с небольшим логотипом проекта любителей птиц бухты Мобил на одной из своих скромных грудей.

– Я сознаюсь, – миролюбиво пообещала она.

– Сознаетесь в чем?

– Расскажу как узнала о свечах, о том, что жертва была монахиней, что в этом деле замешана Карла Хатчине. И признаюсь, что не знаю, каким образом узнала об этом. Вот так. Я не знаю своего источника информации.

– Вы… – Я замолчал, не договорив.

Она откинулась на спинку, беззаботно отхлебнув вина.

– Что, лгу? Нет. Я лгу очень редко, Райдер, хотя вы можете этому и не поверить. Иногда, когда мне не удается получить правдивый рассказ, я могу подмять истину…

– Раскромсать, – поправил я.

– Исказить, – с улыбкой уточнила она. – Ваш ход.

Я подался вперед.

– Как это вы не знаете своих источников? Он-она-они посылают вам сообщения в бутылках?

– Я получаю короткие и быстрые подсказки по телефону. Кто звонит и почему, я понятия не имею.

– Мужчина или женщина?

– Голос глушится или пропускается через фильтр. Так что ни то, ни другое.

Это остановило меня. Хаккам, менеджер «Уютных хижин», описывал звонившего ему человека, который заказывал комнату, практически так же.

Голос не здесь высоко, как женщина… Не здесь низко, как мужчина. Середина.

– Расскажите, что они вам говорили.

Она встала, подошла к двери на террасу и вышла наружу. Мне ничего не оставалось, как последовать за ней. Она стояла, облокотившись о перила, и смотрела на мерцающую гладь залива.

– Эй, Денбери! Ау!

Она поставила бокал на поручень и обернулась.

– Помните мое предложение о бартерной сделке? Мы с вами работаем в одной команде. Только кто в ней будет лидером?

– Работа в команде? Вы с ума сошли.

– Поверьте, Райдер, это действительно по-настоящему интересные сообщения. (Соблазняющие маленькими капельками информации.) Почти застенчивые. Но меня такое ощущение, что со мной играют. Собственно, с репортерами, конечно, все играют, так уж устроен этот мир. Но здесь присутствует что-то другое. Просто я пока что не могу это четко квалифицировать. Возможно, кто-то более опытный в таких вопросах смог бы здесь разобраться. – Она подняла на меня глаза, поправила упавшую прядь и голосом Скарлетт О'Хара произнесла: – Возможно, как раз такой вот большой и сильный полицейский.

Улыбаться у меня не было причин, но я не смог удержаться.

– Вы очень артистичны, мисс Денбери.

Она подняла бокал и сделала глоток вина, не отводя от меня испытующего взгляда; легкий бриз лениво шевелил ее легкие волосы.

– А знаете, мы с вами во многом похожи.

– В чем, например? – поинтересовался я.

– Мы оба видим самые неприглядные стороны этой жизни. Я описываю убийства, автокатастрофы, суицид, потому что люди вокруг настроены так, что это интересует их в первую очередь. Но я всего лишь наблюдатель, а вы – непосредственный участник многих таких событий. И так было всегда – вы участвуете, я наблюдаю. А давайте-ка уберем границы между нашими функциями, хотя бы ненадолго, и посмотрим, не станет ли от этого лучше нам обоим.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже