Мастер замков взял молот и покрутил его в руках.
— Это для владыки скалоцидов.
Принцесса понимающе кивнула головой, мельком бросила взгляд на молот в руках мастера и снова стала изучать узор, покрывающий «Колодец странствий». Мастер замков вернул молот и подошел к принцессе.
— Мне, кажется, ваш замок не закончен? — сказала Риулан Тану.
— Да, ваше высочество, вы правы, — сказал мастер замков. — У этого замка есть ограничения.
— Какие?
— Путешествовать можно только между мирами, для которых сделаны ключи.
— Можно обойти это ограничение?
— Да, — ответил Нагар Тей. — Но мне не хватает одного компонента…
Договорить мастер замков не успел. В зал вбежал слуга и без церемоний подбежал к принцессе.
— Он очнулся, — быстро заговорил слуга. — Он зовет вас.
Нагар Тей не понимал, что происходит, но спросить, не смел. Принцесса повернулась к нему, на ее глазах застыли слезы.
— Простите, мастер, я должна идти. Продолжим позже.
Она быстро покинула зал совета.
Малкольм очнулся. Ощущения постороннего присутствия исчезло. Он снова стал собой и парил в вышине над облаками. Мальчик не мог понять, что происходит, его влекло вперед, и он не мог сопротивляться этой силе. Руки его не слушались. Вдруг он начал быстро падать. Облака становились ближе с каждым мгновением.
«Я так и не выяснил, где искать Оборотный ключ», — успел подумать он.
Малкольм рухнул в холодную перину облаков и снова погрузился в чужие воспоминания.
Нагар Тей передал скипетр настоятелю монастыря.
— Это последний уцелевший ключ от «Колодца странствий». Его нужно спрятать.
— Я понял, — ответил настоятель. — Он будет сокрыт в лабиринте Иллюзий. Только достойный сможет дойти до него.
— Прощайте, Суринаш Магур. Вы остаетесь один в нашем пустом мире.
— Я готовился к одиночеству всю жизнь, — улыбнулся старый монах. — Просто теперь вместо слабого чая придется пить чистую воду.
— Я никогда не понимал ваших иносказаний. Надеюсь, когда-нибудь свидимся.
Мастер замков снял с уха сережку с красным кристаллом и передал ее настоятелю Гудора. Монах покатал по ладони кристалл памяти.
— Прощайте, — сказал Суринаш Магур. — Ваши воспоминания и опыт я помещу в библиотеку Тойторра.
Мастер замков вышел на середину «Колодца странствий», повернулся и в последний раз посмотрел на старого настоятеля, потом закрыл глаза и провалился в бездну, что зияла у него под ногами.
Глава 13. Последний элемент
Пять главных башен города Эргхолан выделялись на его фоне. Центральную башню занимали библиотека королей, малый зал совета старейшин и покои императора. Остальные четыре башни ориентировались по сторонам света. Покои принцессы Риулан Тану находились в южной башне, по периметру которой шел балкон. На нем принцесса любила встречать рассвет и провожала солнце в ночные земли.
Солнце тонуло в облаках на горизонте. Принцесса продолжала стоять, когда оно скрылось окончательно, но сквозь темную пелену все еще пробивались широкие лучи. С запада дул прохладный ветер и облака, быстро набирали силу грозовых туч. Последний луч исчез в мрачной надвигающейся стене. Принцесса поежилась, приближение грозы казалось ей пророческой.
— Грядет буря, моя принцесса, — услышала она за спиной спокойный, дорогой её сердцу, голос.
— Я знаю, любимый, — она ответила, не оборачиваясь.
Тяжелый плащ лег ей на плечи. Она закуталась. Он встал рядом. Последний из рода великих воинов Тару обнял любимую женщину. Времена великих сражений прошли, воинская наука канула в лету, положенная на алтарь науки и мира. Четыре дюжины гвардейцев, которых он возглавлял, являлись скорее данью истории. Его предки хорошо послужили Тавааду и он хранил их наследие, собираясь когда-нибудь передать его сыну.
Капитан королевской гвардии, смотрел на темный горизонт.
— Завтра в путь. Ты готов? — принцесса вновь поежилась.
Где-то там, на горизонте, молнии уже лизали землю, раскалывали вековые деревья, хлестал ливень. Но здесь, в городе, еще совсем тихо. Нарастающий ветер предупреждал о предстоящей пляске стихий.
— Ты можешь остаться, совет не может приказать, — продолжила она с надеждой.
— Я знаю, — ответил Такинав Тару, обнимая ее за плечи. — Но кто, если не я?
— Другие, у тебя их сорок восемь. Выбирай любого, и он с радостью заменит тебя, — не унималась принцесса, хотя точно знала, что ее попытки тщетны.
— Ты же понимаешь, что для меня это дело чести. Я не хочу быть позором для моих предков, — он сказал это в полголоса, почти шепча ей на ухо. — Разве ты не перестанешь меня после этого уважать?
Риулан Тану резко повернулась. Плащ упал с её плеч на перила. Она пристально посмотрела в глаза мужчины.
— Честь война — лозунг, который исчез в темные века. Его больше нет! Сейчас, осталась только любовь. Моя любовь к Тебе! — шептала она.