Бо опустился на мох и отбросил костыли в сторону. Он не чувствовал, но видел, как вздрагивают его ноги от коротких судорог. Димитро, бросил рюкзак за спину Бо и уселся рядом с видом победителя:
– Ложиться будешь?
Бо ответил взглядом, и Димитро покорно оставил его в покое. Парень больше ничего не говорил, потерявшись взглядом в пыльном тумане. Он был доволен собой и явно предавался мечтам и грезам, которые рисовали ему радужные последствия его геройских поступков.
Бо старательно удерживал себя в сознании, хотя оно не прекращало попытки оставить его – слабость навалилась с невиданной силой, указывая на то, что организм требовал все ресурсы на борьбу с ранами. В голове появилась ядовитая мысль о недооцененных внутренних повреждениях. Удар медведя мог не только сломать ребра, но и раздавить внутренние органы. А в этом случае, не только за его здоровье, но и за саму жизнь еще придется побороться.
Бо дождался помощи, оставаясь в сознании, хотя и потерял ощущение времени.
Из тумана к ним сначала выступила уродливая голова, с желтой светочувствительной полосой, а следом с характерным скрежетом колес показалась повозка, которую тащила местная лошадь. Этот транспорт удивил бы его в других обстоятельствах, но, балансируя на грани бессознательности, Бо сконцентрировался только на существенном. Он не обращал внимания на угрюмого возницу, которым оказался сам Горди, на его ворчливое перешептывание с Димитро и колкие взгляды в его сторону. Поддерживаемый парнем, Бо тяжело забрался на ровную, без бортов площадку повозки и вытянулся на ее поверхности.
Теперь он мог забыться и отдать своему истерзанному телу все жизненные ресурсы и покой, которые оно так настойчиво требовало.
*****
Бо очнулся от резкого запаха, который ударил в нос и забрался в голову фейерверком неприятных ощущений. К собственному удивлению, он чувствовал себя бодрым, а недавние раны чисто символически обозначали себя жжением.
Альжбета убрала от его лица зловонную губку и небрежно швырнула ее в сторону. С таким же пренебрежением она посмотрела на Бо:
– Я решила, что шестнадцати часов на сон тебе хватит. Сивилон хотел с тобой познакомиться, староста рудника. Помнишь? Но у нас и самих накопились вопросы, и ты не выйдешь отсюда, пока на них не ответишь.
Она обернулась к угрюмому коротышке, который сидел с грозным видом у двери, придерживая как посох длинноствольный разрядник. Горди кивнул в знак поддержки, и женщина бросила на Бо требовательный взгляд.
Они расположились в операционной, отдаленно напоминавшей ту, в которой он впервые появился на свет Серой планеты: медицинское оборудование, угрожающего вида инструменты, въедливый запах медикаментов. Но эта комната была совершенно иной – в ней не было следов запустения. Красивая, ухоженная операционная. Единственным, что резало глаз, было соседство логотипов Кэйко и Иверы на всем, что здесь окружало.
Бо уселся на операционном столе, расправив на себе больничную распашонку, наброшенную поверх обнаженного тела. Он не успел открыть рот, чтобы поблагодарить заботливого человека, который его переодел, как Альжбета резким движением придвинула к нему каталку с аккуратно разложенными вещами.
Это были его вещи, собранные из многочисленных карманов комбинезона, включая те, которые были хорошо припрятаны и даже зашиты под подкладку. В центре инсталляции разоблачения лежал пистолет.
– Даже не думай,– прохрипел Горди.– В нем нет патронов.
Диггер был из тех, кто старается выглядеть страшнее, чем даровано от природы. Разговаривая, ему приходилось напрягать связки, чтобы голос казался более низким.
– А зачем патроны?– ухмыльнулся Бо.– Здесь же нет медведей.
Женщина прищурилась на Бо с выражением лица, которое требовало немедленного раскаяния и подробных объяснений, но он смог ответить только широкой улыбкой. Эта улыбка не была натренированной и никакой цели не преследовала – была искренней, потому что ему было смешно:
– Здесь не все,– Бо протянул руку к Альжбете.– Нужен мой мобильник. И ваши тоже.
Женщина на мгновение растерялась, и в недоумении обернулась к Горди.
– Ну же!– поторопил их Бо.– Долго объяснять. А показать проще. Что может произойти, когда у него целый разрядник в руке?
Альжбета отступила к диггеру и взяла у него пластиковую пластину навигатора, а после, добавив к ней еще две, вложила в руку Бо. Она сомневалась, чувствовала подвох, но любопытство оказалось сильнее.
Бо аккуратно сложил пластинки навигаторов стопкой рядом с собой, и выбрал среди разложенных перед ним вещей небольшой металлический диск. Как настоящий иллюзионист он закатал рукава, демонстрируя честность фокуса, и аккуратно уложил диск на стопку навигаторов. Через мгновение тот издал свистящий звук и зажужжал. Бо развел руки, показывая, что таинство свершилось:
– А теперь можем разговаривать. Не знаю, как правильно называется это устройство, но мне его представили как «трещотку»,– он провел ладонью над жужжащим прибором.– Оно создает «шум» для записывающих устройств. Не представляю, как это работает, но теперь наши навигаторы записывают не наш разговор, а какую-то белиберду.