Читаем Колония (СИ) полностью

- Поговорить, - ответил Трикстер. Он вскочил на подоконник, затем спрыгнул на пол, приложив руку к шляпе. Затем поправил её. - Здравствуйте, господин мэр.


Мэр по очереди посмотрел на всех нас. Точнее, на Трикстера и фигуры, созданные Генезис и мной.


- Чем я обязан этому сомнительному удовольствию?


- Мы слышали, вы едете завтра в Вашингтон.


Я обратила внимание, что сын обернулся взглянуть через плечо на отца. Не ускользнуло от моего внимания и то, что он осторожно вытащил из кармана телефон, маскируя движение поворотом тела. Я наверняка упустила бы это, если бы не ощущала каждое его движение при помощи насекомых.


Я могла бы что-то сказать, но решила промолчать. Вместо этого я подогнала Атланта поближе к окну и начала разматывать заранее заготовленный шёлковый шнур.


- Так и есть.


- Ну что же, думаю будет справедливо, если вы услышите мнение избирателей, - заметил Трикстер. - Прежде чем принимать решение.


- Вы платите налоги? - спросил сын, сместив тело так, чтобы его правая рука оказалась спрятана позади девушки. Я почувствовала, что он взял телефон поудобнее. И всё же, насколько я могла судить, он ничего с ним не сделал. Я дождалась, пока он прекратит шевелить рукой, и направила между его пальцами и устройством группу летающих насекомых, держащих шёлковые нити.


- Рори, - предостерёг его мэр, затем повернулся к Трикстеру: - Итак, на какой вариант вы рассчитываете?


- Я думаю, что будет великолепно, если город продолжит существование. Наши дела налаживаются.


- А вы будете за главных, - заметил мэр.


- Мы поддерживаем мир, - сказал Трикстер. - И у нас это получается лучше, чем у местных героев.


- Должно быть, вы как-то иначе понимаете слово "мир", - ответил мэр.


Рори начал движения пальцами по экрану, и Атлант отлетел в сторону от окна. Телефон выскочил из руки своего владельца, ударился об оконную раму и вылетел наружу. Пока Рори в смятении озирался, Атлант оттащил телефон ещё дальше.


- Никаких звонков, - прожужжал клон.


- Отдай, - сказал он.


- Твой телефон настолько важная штука? - спросил Трикстер.


- Да, - ответил Рори. - Да, именно так.


- Тогда тебе следует научиться понимать, когда уместно им пользоваться, - пожал плечами Трикстер.


- Верни его, - Рори с яростью уставился на меня. Точнее, на моего двойника.


- Никогда не понимал этой любви к смартфонам, - усмехнулся Трикстер. - Люди, кажется, просто сходят от них с ума.


"Нет, - подумала я, - что-то здесь не так".


Я готова была многое отдать за силу Сплетницы. Или хотя бы за её присутствие. Как бы она связала концы с концами, заполнила пробелы? Она могла бы взглянуть на всю сцену и сразу узнала бы, что происходит, а мне приходилось только гадать.


Одержимость телефоном? Не приводит ни к каким выводам. Что ещё? Семейный обед, сын привёл свою девушку? Тоже ничего странного.


Они не были напуганы.


Маленькие девочки, прижимаясь к отцу, глазели на нас. Рори зациклился на телефоне, хотя его семья была в непосредственной опасности, а вот девушка Рори стоит совершенно спокойно. И, кроме всего прочего, мэр ведёт с нами беседу удивительно обыденным тоном.


Вот оно.


- Думаю, для всех будет лучше, если Броктон-Бей продолжит своё существование. Несправедливо решать судьбу города в самое трудное для него время, - сказал Трикстер.


- Вы серьёзно так полагаете? - спросил мэр. - Уже самим своим присутствием вы предоставили весьма серьёзные доводы в пользу того, что городу не следует продолжать двигаться по прежнему пути.


И снова эта уверенность. Он не стал бы подшучивать над людьми, которые открыто угрожали нанести увечья ему и его семье, если бы только не имел заготовленных мер безопасности, о которых его противники не были осведомлены.


Я обдумала разные возможности. Не так уж и сложно уменьшить их число методом исключения.


На стене, позади и чуть выше членов семьи, я начертила слова.


Трикстер, похоже, этого не заметил:


- Я удивлён, что вы не проявляете должного уважения. Вам не кажется, что мы в некотором роде равны: сегодняшний правитель города беседует с правителями начинающими.


- Я заслужил своё положение тяжким трудом, самоотверженностью и надеждой людей на то, что я смогу представлять их интересы. И я оправдал эти надежды. А вы трое? Вы преступники. Шпана. Что вы сделали для города?


- Шпана? Разве шпана способна помериться силами с Бойней номер Девять и уйти невредимыми?


- Всё, что у вас получается - это устрашение и насилие. Вы не способны ни на что, кроме разрушения.


Я увеличила буквы на стене. Трикстер или не видел их, или ему было всё равно.


- Трикстер... - заговорил мой рой. - Мне надо перемолвиться с тобой словечком.


- Что ж, - ответил Трикстер, перебивая меня, - если ты настаиваешь, кто я такой, чтобы спорить?


В то же мгновение он заменил одну из девочек-близняшек на стул, стоящий возле стола. Трикстер схватил её за волосы, подтянул ближе, вытащил пистолет и прижал к её голове.


- Трикстер! - крикнула ему Генезис в ту же секунду, как я двинулась вперёд, чтобы остановить его.


Она тоже пыталась его остановить или просто увидела слова на стене?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Восстановительное сельское хозяйство. Реальная пермакультура для фермеров
Восстановительное сельское хозяйство. Реальная пермакультура для фермеров

В «Реставрационном сельском хозяйстве» Марк Шепард убедительно доказывает, что нет нифига лучше, чем многолетнее земледелие. Он черпает вдохновение у Дж. Рассела Смита, Дэвида Холмгрена, Масанобу Фукуоки, Лютера Бербанка, своего отца, деда, своих соседей и других, которые показали ему, что деревья являются ключом к продуктивным и устойчивым сельскохозяйственным системам. Шепард делится своими практическими знаниями и с трудом добытой мудростью, почерпнутой из многолетнего опыта выращивания на ферме в центральном Массачусетсе, а затем преобразования бесплодного пастбища в западном Висконсине в высокопроизводительную поликультуру. Темы книги включают в себя животноводство, пчеловодство, управление почвами и водными ресурсами, селекцию растений, получение прибыли на небольшой ферме и многие другие. Эта книга хорошо организована и содержит множество восхитительных и информативных личных историй».

Марк Шепард

Сад и огород / Прочая старинная литература / Биология / Дом и досуг / Образование и наука / Финансы и бизнес / Древние книги