Читаем Колонна Борга полностью

По дороге из Адлерштайна в сторону города промчался бронеавтомобиль, выкрашенный в цвет «панцерграу». Грег не заметил никаких эмблем и опознавательных знаков и озабоченно почесал затылок. Внезапное появление неизвестного бронеавтомобиля ему не нравилось. Еще больше ему не понравилось то, что сообщил появившийся минут через десять Динозавр.

— А не из той ли колонны, что мы ждем, этот бронеавтомобиль? — поинтересовался он у Грега.

— Не знаю, у него не было никаких эмблем, — с досадой ответил Грег.

— Почему же? Я разглядел эмблему на дверце водителя, — невозмутимо отозвался Динозавр. — Это было, еще когда он проезжал через город в сторону Адлерштайна. Такой черный щит, над щитом белые руны СС, а на щите что-то вроде орла или сокола со сложенными крыльями.

— Точно! — заволновался Грег. — Такая эмблема должна быть на всех автомобилях колонны, которую мы ждем. Но где же колонна? Может быть, уже в Адлерштайне?

— Это невозможно! Через город колонна не проходила, только один-единственный бронеавтомобиль. Может быть, немцы почувствовали опасность и не рискнули двигаться дальше? — предположил Динозавр. — А бронеавтомобиль, возможно, отправился в город за помощью.

— Но тогда на них должна наткнуться группа Хаммонда, — возразил Грег и добавил:

— Если, конечно, колонна никуда не свернула. Вдруг они двинут в сторону Баварии?

— Там некуда сворачивать, — заверил Динозавр. — Тут от самых Будейовиц нет автомобильной дороги на Баварию, только на юг, в Австрию. Но в любом случае, как мне кажется, не следует терять времени. Если из города пойдут эсэсовцы, мы постараемся их задержать. А вы немедленно двигайтесь навстречу колонне.

Грег, нахмурившись, пытался оценить обстановку. Что если группа Хаммонда уже сделала попытку захвата колонны? Наткнулись на колонну внезапно и вынуждены были действовать по обстановке? Что, если бронеавтомобиль отправился в город за помощью? Остался ли профессор Борг с колонной или уехал на бронеавтомобиле? В любом случае нельзя терять времени: следует направиться навстречу колонне и группе Хаммонда. Если Борга в колонне уже нет, все равно надо соединиться с Хаммондом.

— Мы идем навстречу колонне, — сказал Грег Динозавру. — А вы немедленно выясните, зачем бронеавтомобиль направился в город и не уехал ли на нем профессор Борг. Как только я найду капитана Хаммонда, мы свяжемся с вами по рации на условленной частоте.

— Давайте я свяжусь по своей рации со второй группой, — предложил Динозавр. — Но согласно расписанию сеансов связи я смогу выйти в эфир не раньше, чем через час. А почему вы не хотите сами с ними связаться?

Грег был вынужден вкратце обрисовать ситуацию. Динозавр присвистнул:

— Однако… оказаться без рации и командира в самом начале операции! Вы знаете позывные и частоту вашей второй группы? Давайте я все-таки с ними свяжусь!

— По плану с вами должна держать связь только наша группа, — отказался Грег. — Тем более что нам уже пора выступать.

— Вам виднее, вы теперь командир, — пожал плечами Динозавр. — Кстати, если я наткнусь на колонну или бронеавтомобиль, мне подать вам сигнал?

— Нет, вам нельзя себя обнаруживать, — после некоторого колебания решительно сказал Грег. — Езжайте в город и будьте на связи.

— Как скажете, командир, — отозвался Динозавр. — Тогда я забираю и своих людей. Вон там, в кустах, за дорожным указателем, под кучей валежника лежит чемодан с четырьмя комплектами формы СС: два — маннов, один — штурмманна и один — оберштурмфюрера. Вам следует надеть мундир оберштурмфюрера: как раз ваш размер, да и звание лейтенанта СС достаточно высокое для нашего захолустья. Чтобы отличить: в петлицах — три таких прямоугольничка, понятно? Ну, я поехал.

Он сел на велосипед и помчался в сторону города, а группа Грега некоторое время спустя двинулась в том же направлении.

Прекрасный весенний день был в разгаре. Группа быстро двигалась по безлюдной дороге.

Они прошли километров пять, когда шедший впереди наблюдатель сделал знак. Группа остановилась и укрылась в придорожных кустах. Грег подошел к наблюдателю. Тот указал за поворот. Грег увидел стоящий на дороге грузовик. Грег осторожно поднялся по склону холма и начал пробираться на ту сторону, откуда рассчитывал увидеть всю колонну. Путь ему преградил небольшой овражек. Грег приказал троим бойцам двинуться дальше вдоль оврага, а сам решил осмотреться. Он спустился в овраг, а потом ползком стал подниматься на противоположный склон. Когда он осторожно выглянул из оврага, то увидел… задницу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежные военные приключения

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее