Читаем Кольт полковника Резерфорда полностью

Все еще в одном ботинке, она шагнула к столику, извлекла на свет пинту «Блэк Джека», после чего исчезла в ванной и появилась спустя несколько секунд со стаканчиком для полосканья рта, до половины налитым виски. Привалившись к дверному косяку, она сделала добрый глоток.

– Чертовски мило с твоей стороны, Джимми. Ты и обо мне подумал.

– На думы о тебе уходит все мое свободное время. Она вернулась в кресло, поставила стакан на стол и вновь принялась за ботинок.

– Кого видела в «Брэндивайнз»?

– Поболтала с Дугом Линдсеем и его Мамулей. Он все твердил, что нам с тобой надо подобрать к этим старинным фиговинам их родные припасы. Не уверена, что он так уж не прав.

– Особой нужды в этом нет. Оно, конечно, не помешает иметь под рукой пару коробок патронов для старых стволов, но дела идут неплохо и без этого.

Рита наконец-то стряхнула с ноги ботинок, который при этом улетел в ванную.

– Ты когда-нибудь видел Дугову мамашу за едой? Эта тощая карга в один присест умяла пару тарелок, каждая с полуфунтовым чизбургером, бифштексом и жареной картошкой. У старой клячи обмен веществ как у скаковой лошади. – Она начала расстегивать рубашку. – И еще я встретила майора, о котором сегодня говорила та дамочка, как ее... Сноу.

– У меня был с ним разговор на выставке. Предложил мне пять штук за кольт.

Джимми хмыкнул:

– Мне он давал шесть.

– Ха! Он, видать, решил, что огненная вода сделает меня сговорчивей. У таких улыбчивых ублюдков за пазухой всегда сидит змея. – Она сделала еще глоток. – Может, сдадим ему кольт за шесть и наварим пару кусков?

– Оставь, не по делу треп.

– Не продай ты «беретту», это не было бы пустым трепом. – Она осушила стакан и плеснула в него еще на два пальца. – Как идет твоя история?

– Вроде неплохо. Хочешь послушать?

– Само собой.

Он начал рассказывать, а между тем Рита, рывком приподнявшись в кресле, спустила джинсы до колен, затем избавилась от них окончательно и, оставшись только в рубашке и трусиках, вновь принялась за свое виски. Ее тело цвета марсианской пустыни тотчас заполонило его взор, и даже воздух в комнате, казалось, приобрел красноватый оттенок. Теперь придуманная им история была уже неотделима от этой женщины, подпитываясь исходящей от нее жаркой энергией. В этом и заключалась самая суть, плоть и кровь их с Ритой связи; это и был тот самый лунатический свет, что озарял их совместное существование. Он ведет историю, она слушает и дает советы. Духовное единение, возникающее в процессе. Он физически ощущал связавший их энергетический мост, ослепительную дугу тропической молнии, вспышки выстрелов, переходящие в барабанную дробь, сперва рассеянную, но быстро набирающую темп и силу. Слова мерцали в воздухе над нею, как отблески далеких фейерверков.

– Где ты нахватался всей этой кубинской фигни? – спросила она, когда он остановился.

– Кое-что из книг, а кое-что слышал от отца. Он служил морпехом в Гуантанамо.

– Выходит, старый черт все же принес тебе какую-то пользу, прежде чем откинуть копыта.

На стоянке перед мотелем завелся грузовик, недовольно урча мотором, как потревоженный дракон, затем раздался короткий вскрик, словно кто-то сильно испугался, застигнутый врасплох этим пробуждением.

– Далеко ты зашел после этого места? – спросила она.

– Все продумано, кроме финала. Ты же знаешь, концовки даются мне тяжелее всего.

– Ты бы добавил еще что-нибудь про майора.

– Полковника, – поправил Джимми. – Он полковник, а не майор.

– Сделай так, чтобы он был более живым и реальным, а не как те двое других.

– Сьюзен получилась достаточно живой, – вступился он за свою героиню.

– Ты описал ее мучения, только и всего. Но ты не показал, как сама она меняется изнутри. А в главные герои здесь явно просится полковник.

– Может быть... Не знаю.

– Я тебе говорю. Его надо поставить в центр сюжета... или хотя бы рассказать о нем подробнее. Да и Сьюзен у тебя какая-то недоделанная.

Джимми выглядел подавленным.

– Я вижу, тебе не особо понравилось, – сказал он.

– Пока еще рано восхищаться. Ну сделал пару персонажей. Хотя в этой вещи что-то есть... и ты классно ее рассказываешь.

Слово «классно» взбодрило Джимми – примерно так радует слепого нищего звяканье гайки, брошенной кем-то в его миску для пожертвований.

Рита добралась до бутылки на туалетном столике и плеснула себе еще на три пальца. Затем уселась на столик и одарила Джимми нежным взглядом, в то время как он не сводил глаз с ее голых ног.

– Это похоже на один из тех романов, что целыми днями читает моя тетя, – сказала она. – Тебе надо сделать историю более злой. И чтобы в ней были коварство и подлость.

– Я думал, это будет рассказ о любви.

– В рассказах о любви всегда есть место подлости.

– Пожалуй, – сказал он угрюмо.

– Взгляни на полковника – чем не злодей и подлец? – Рита сделала большой глоток и выдержала паузу, давая виски достигнуть места назначения. – А злоба рождает злобу, вот и Сьюзен должна хоть немного ожесточиться. Если ты хочешь выставить ее только бедной забитой овцой, будет лажа. Даже у слабых женщин есть зубы.

Перейти на страницу:

Похожие книги