Читаем Кольца Афродиты полностью

— Привлекательным. — Лео как бы попробовал это слово на вкус. — Я тоже нахожу его привлекательным.

В то же мгновение он соскочил со стола и заключил Беатрис с объятия. Затем вместе с ней двинулся к дивану.

— Миссис Чеслин… — начала Беатрис.

— Ничего не услышит, если мы будем осторожны.

— Тетя Уинифред и Арабелла скоро вернутся.

— Разве они появляются задолго до рассвета?

— Нет.

— Тогда у нас есть немного времени. — Лео положил голову Беатрис на бархатные подушки. — Какие еще преграды ты хочешь поставить на моем пути?

Беатрис улыбнулась:

— Больше я не могу придумать никаких возражений, милорд.

— Отлично. — Лео пересек комнату и повернул ключ в дверях.

Возвращаясь к Беатрис, он уже развязывал галстук. Освободившись от него, он небрежно его отбросил и сел на стул, чтобы снять ботинки. При этом он не сводил взора с Беатрис.

Она наблюдала, как он расстегивал рубашку. В груди у нее занимался жар. К тому времени, когда Лео опустился рядом с ней, она уже вся полыхала.

— Проклятые брюки, — проговорил Лео, дергая за застежки ее мужского наряда. — Гораздо лучше, когда на тебе юбки.

— Потому что они более женственны?

— Нет, потому что это более удобно — их очень легко задрать.

Беатрис от души рассмеялась.

Тем не менее Лео кое-как освободил Беатрис от брюк, когда она осталась лишь в нижней рубашке, Лео расстегнул свои брюки.

Восторг и ликование охватили Беатрис, когда она увидела, как он возбужден. Ведь это она оказывает на него такое воздействие! Он желал ее сильно и неистово, и в этом у Беатрис не было ни малейшего сомнения.

Она дотронулась до возбужденной плоти и нежно сжала ее.

Лео застонал и прижался ртом к ее щеке.

— На сей раз мы все сделаем так, как положено.

— Но в прошлый раз все было очень здорово.

— Ты знаешь, что я имею в виду. — Поднявшись на локтях, он запустил руки в ее волосы. В его глазах светилось пламя желания, — Я хотел продлить то мгновение. Хотел наслаждаться тобой много часов.

— Мы не располагаем многими часами и сейчас.

— Да. У нас есть лишь мгновения. И мы должны ими воспользоваться. — Лео прижался ртом к ее губам.

Поцелуй был жарким, обжигающим. Он легонько куснул нижнюю губу: его язык проник в глубь ее рта.

Беатрис приподнялась и впилась ногтями в мускулистую спину. Она пощипывала мочки ушей Лео, вдыхала аромат его волос.

Без предупреждения Лео сполз вниз, к ее ногам. Она не сразу поняла его намерения, пока не ощутила, что он целует низ живота. Нежные прикосновения губ Лео к самым интимным частям тела повергли Беатрис в смятение.

— Боже мой, Лео, что ты делаешь?

Однако у Беатрис не было сил противиться этим сладостным ласкам. Жаркое дыхание шевельнуло завитки волос, его рот прижался к упругим складкам.

Когда спустя некоторое время Беатрис приняла в себя твердое мужское естество, она вскрикнула от восторга.

Лео поспешил закрыть ей рот ладонью.

На Беатрис накатила волна сладострастия, она закрыла глаза. Ей показалось, что она слышит приглушенный смех. Впрочем, уверенности в этом не было. Почти сразу же Лео спрятал лицо в подушки рядом с ней, чтобы заглушить стон во время разрядки.

<p>Глава 16</p>

Тьма свивалась кольцами и сгущалась…

Миссис Амелия Йорк. Руины. Глава 16

На следующий день Лео появился в кофейной комнате своего клуба сразу после полудня и стал просматривать утренние газеты.

Он был почти уверен в правильности своих вчерашних выводов. У него и Беатрис есть в запасе какое-то время. После смерти Кокса и Сибсон, и Солтмарш наверняка на какое-то время затаятся.

Но быть почти уверенным еще не означает быть полностью уверенным.

Он спал мало, после того как перед зарей ушел от Беатрис. К тому же сон сопровождался неприятными сновидениями.

Лео быстро просмотрел газеты. Ни в одной из них упоминания о смерти Кокса не было. Вероятно, тело еще не обнаружили.

Он уже хотел было свернуть газету, когда его внимание привлекла короткая заметка, помещенная между сообщениями о наиболее важных светских балах и раутах.

» Некий молодой джентльмен, возвращавшийся вечером домой, увидел на одной из улиц нашего славного города волка — или оборотня в виде волка. Редакторы газеты склонны объяснить его видение воздействием нескольких бутылок кларета, которые он до того выпил. С другой стороны, следует отметить, что таинственный лорд М, появился в Лондоне…«

Недалеко от Лео остановился мужчина:

— Монкрест, я слышал, что вы появились в городе.

Лео свернул газету и кивнул дородному лысеющему мужчине, который усаживался в кресло по другую сторону камина.

— Рамзей. Надеюсь, у вас все идет хорошо?

— Да, отлично. — Усевшись поудобнее, Рамзей взял чашку с кофе. — Прошлой осенью снова женился. Прелестное создание! Ей только что исполнилось девятнадцать. Ничто не укрепляет потенцию мужчины больше, чем молодая жена.

— Примите мои поздравления, сэр. — Ему не менее шестидесяти пяти, подумал Лео.

— Благодарю вас. — Рамзей вскинул вверх кустистые седые брови. — Ходят слухи, что вы в городе, чтобы воспользоваться тем же лечебным средством.

— Прошу прощения? Рамзей подмигнул:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы