— Что ж…Это всё поправимо, ибо при должном усилии и усердии вы всё ещё можете наверстать. Но я, как Матерь всему нашему народу, обязана заботиться обо всех своих подданных, а уж о незамужних девицах — подавно. Подойдите.
Шурочка, опустив глаза, робко приблизилась к Её Величеству.
— Вероятно, у вас нет приданого, чтобы удачно выйти замуж. Так вот, это мой вам подарок.
Она раскрыла ладонь, и девушка увидела кольцо с огромным бриллиантом. Фрейлины вытягивали шеи, чтобы лучше разглядеть его из-за спины Императрицы. Они даже толкали друг друга локтями, чтобы занять подходящую позицию, и даже Шпитцель проявил интерес и внимательно следил за происходящим.
Императрица вручила кольцо Шурочке, положив его предварительно в бархатный мешок, и девушка приняла его трясущимися руками, потеряв дар речи.
— А жених…Что ж! Да хоть завтра будет у вас жених, и какой! — Императрица загадочно улыбнулась. — Теперь ступайте домой и готовьтесь к завтрашнему дню.
Шурочка, не чуя пола под собою, склонившись, стала пятиться назад и не смела поднять головы, пока высокая дверь не закрылась.
— Нам положено вас проводить! — сказал один из гренадёров.
— Нам по-ло-же-но! — отчеканил второй.
Шурочка поплелась за ними, не понимая, было ли всё произошедшее сном или явью. Но взглянув на мешочек, она осознала, что всё по-настоящему, и словно испугавшись чего-то, быстро спрятала его в карман. Откуда-то охранники вынули её плащ и шляпку, хотя Шурочка помнила, что оставила их на кухне, и теперь впервые подумала, как же кухарка в одиночку справилась со всем набором блюд к царственному столу? Вероятно, она сильно бранила Шурочку за внезапное исчезновение и от этого гоняла своих новых помощников пуще прежнего.
У ворот ей предложили запрячь царскую карету, но Шурочка так яростно затрясла головой, и так поспешно стала удаляться от дворца, оглядываясь, словно боясь преследования, что вызвала у гренадёров невольную улыбку. Она хотела быстрей добраться до дома, лечь в тёплую постель и навсегда забыть о том, что произошло с ней сегодня. “Больше я никогда и ни за что не подойду к этому дворцу!”, — твердила она себе по дороге.
Она вошла в дом и стала снимать плащ и шляпку. На неё из кухни выскочила Стешка и поспешно сказала шёпотом:
— Барышня, барыня ждёт вас в гостиной! Вы не представляете, что она тут вытворяла, пока вас не было! Уж изводила меня и плевалась, но я вас прикрыла. Вот!
Она вытащила из кармана записку от губернаторской дочки и показала Шурочке. “Значит, бабушка считает, что я была в гостях у Марии? Так-то лучше…Мне не придётся искать себе оправданий. Сказать о том, где я была и при каких обстоятельствах — просто невозможно!”
Шурочка прошла в гостиную и встретилась с испытующим и суровым взглядом Авдотьи Семёновны.
— Во-первых, Шурочка, ты вышла из дому без моего на то позволения, пока я почивала, и мне интересно знать, сколько раз ты проворачивала этот трюк? Стешка не призналась, так, может, хоть от тебя я услышу правду?
— Право, барыня, она первый раз… — вмешалась Стешка из-за угла.
— Цыц!
— Да, бабушка, такое случилось не впервые, — ответила Шурочка, решив быть немножко с бабушкой откровенной в качестве компенсации за то, что обманывает её по-крупному.
— Во-вторых, ты решилась пойти в гости к губернатору также без моего позволения, хотя, что тебе стоило ещё утром сказать мне о своём желании?
— И вы бы позволили? — спросила Стешка.
— Замолчи! — вспылила барыня.
— А чего вы мне всегда рот затыкаете? Вот уйду к другой барыне, и узнаете!
— И куда ты пойдёшь? Кто тебе станет платить, как я?
— Да много ли вы платите? — хмыкнула Стешка. — Я, можно сказать, только из-за барышни и живу здесь. Жалко мне её. Не будь меня, вы бы совсем её извели. Вот уйду, точно вам говорю! Да хоть к Дуниной!
— К Дуниной?! — возмутилась Авдотья Семёновна. — Да она скупа, как попадья!
— Да говорят, у неё пироги пекут не из ржаной, а пшеничной муки, и половики не вытряхивают, потому что ковры на полу!
Шурочка с благодарностью смотрела на Стешку, видя, как та рьяно бросилась её защищать.
— Ковры! — повторила иронично бабушка. — А может ещё свечи жгут десятками за один вечер?
— А может и так, почему нет? — Стешка пожала плечами. — Ей казначей много чего оставил, говорят, до сих пор у неё денег куры не клюют.
Филиппова с сомнением посмотрела на свою служанку, а затем повернула голову к внучке. Позже она разберётся со строптивой Стешкой, а пока…
— И в-третьих, Шурочка, почему у тебя такое грязное платье? Ты, что мешки с мукой таскала? — бабушка поморщилась.
Шурочка оглядела подол платья и только так поняла, что он весь в белых пятнах. И в таком виде она предстала перед Императрицей! Она невольно зажмурилась, прогоняя тягостное воспоминание.
— Да…Бабушка, мы с Марией и Еленой играли. Кидались друг в друга мукой. Надо сказать, что у Марии стало такое же грязное платье, как у меня, а у Елены было всё лицо в муке! Если бы вы только видели!