Читаем Кольцо безумия (СИ) полностью

Рука взлетела – и я со всей силы врезала бывшей подруге по лицу. Не пощечиной, которой обходятся истеричные и оскорбленные дамочки. А серьезным ударом в челюсть – как натаскивал Валентин.

Само получилось – и получилось качественно.

Катька не ощутила бы толком удара, но серебряные перстни сыграли роль кастета. Взвизгнув, вампирша отскочила назад. На ее лице дымились четыре ровных серебряных ожога. Все – с разными узорами. Художественно получилось…

– Уберите отсюда эту тварь и заприте где-нибудь, – распорядился невесть откуда взявшийся Вадим. – Мечислав ей сам ноги вырвет. Юля, ты в порядке?

Я была в полном и боевом порядке. Невроз умер не родившись. По венам гулял адреналин. А на лицо наползала наглая и злая ухмылка.

Где тут Альфонсо!?

Пасть порву, моргалы выколю, рога поотшибаю! РРррррррррррыыыыыыыыы!

* * *

– Жестоко ты, – заметила появившаяся из толпы Надя.

Я тряхнула головой.

– Заживет, как на собаке.

– Да я не о серебре, – подруга цапнула меня за руку и оттащила в угол.

– А о чем тогда? – я не сопротивлялась. Прибережем завод для вампиров.

– О тебе самой… Юля, с тобой точно все в порядке?

Со мной не было все в порядке. С той самой зимы, когда погиб Даниэль, я не была в норме. Я была какой угодно, но…

– Ты бы никогда так раньше не сделала. Не ударила бы человека при всех.

– Человека я и сейчас не ударила бы, – вздохнула я. – Надюш, неужели ты не понимаешь? Исключая то, что Катька – или Анна, неважно, виновна в смерти моего любимого человека… Если бы мы с ней столкнулись просто где-то на улице, и она бы мне нахамила – я бы прошла мимо. Я не любительница расковыривать коровьи лепешки. Здесь и сейчас все по-другому. Она хамила не Юле Леоверенской, а фамилиару Князя Города. И должна быть наказана за это быстро и решительно. Иначе Альфонсо узнает о нашей слабости, о том, что можно с нами так поступать… Я всего лишь защищаю свое. Тех, кто мне доверяет.

Надя покачала головой.

– Защищаешь – или ищешь для себя оправданий?

Оправданий я не искала. И еще меньше в них нуждалась глядящая сейчас на свет женщина с глазами дикого зверя. Но сказать об этом я не успела.

Прибыл Альфонсо да Силва.

Мы все высыпали на улицу. Аккурат во двор клуба.

Выглядело все очень торжественно.

К крыльцу медленно подкатили один за другим четыре здоровущих джипа и три «мерседеса». И из них посыпались вампиры. То есть выплыли с полным осознанием собственного достоинства.

Сначала выпрыгнули шесть смутно знакомых вампиров и окружили все место высадки, сверкая глазами по сторонам. Потом из одного джипа вышел Мечислав. Поискал меня глазами и махнул рукой. Я сбежала к нему по ступенькам.

– Кудряшка, ты просто очаровательна, – шепнул вампир, касаясь губами моей шеи в том месте, где под сонной артерией бешено бился пульс.

Я резко выдохнула. А уж насколько очарователен был сам вампир…

Любой мужчина в таком виде выглядел бы танцором варьете. Но на Мечиславе любые костюмы сидели как парадное платье короля.

Черные брюки облегали его тело, как вторая кожа от талии до колена – и чуть расширялись книзу. Их не портила даже отделка серебром. Рубашка была сделана из того же кружева, что и мое платье. Только у меня оно все-таки было на чехле, а у вампира никакого чехла не было. Была только его медово-золотистая кожа – безумно соблазнительная в расстегнутом вороте рубашки. И просвечивающая через пелену кружева. Так соблазнительно близко. Так недосягаемо далеко…

И толстая серебряная цепь, на которой висел медальон с чернением, как и у меня.

– Не жжется? – шепотом спросила я.

– На ней есть напыление, – так же шепнул вампир. – Люблю эти гальванические покрытия… Ты так обо мне заботишься, радость моя?

– Размечтался. Просто кому потом твои ожоги лечить?

– Юля, – Мечислав глядел мне прямо в глаза. – Я тебя очень прошу. Не выходи из облика сладкой дурочки. Что бы ты ни увидела, что бы ни услышала – все равно. Улыбайся и не подавай виду. Альфонсо – это далеко не Рамирес. Его даже Северный побаивается.

У меня по спине пробежал холодок. Северного я помнила. И сильно подозревала, что если его опустить в воду – вытащишь айсберг. Что же из себя представляет Альфонсо, что Мечислав так меня предупреждает?

– Поэтому ты не послал меня встречать его?

– Чем позже вы встретитесь – тем лучше. Я бы вообще не пустил тебя сюда, но у меня нет выбора. Альфонсо приехал сюда именно ради тебя.

– Знаю. Ты говорил…

Из двери второго «мерседеса» наружу вышли двое. Он и она. Вампир и вампирша.

Судя по всему – брат и сестра. Вампирша – чуть пониже, в белом платье из прозрачной кисеи или чего-то такого… кисейного… м-да. А я еще из-за своего платья скандалила? Прозрачность и разрезы ее платья были таковы, что любой снайпер (сиди он на крыше) стал бы разглядывать только ее. И вовсе не с целью пристрелить.

Стратегические места, правда, были прикрыты блестками, но в очень небольших количествах. Внешность у нее тоже была такая, что я мгновенно закомплексовала.

Фигура у нее была шикарная…

Перейти на страницу:

Похожие книги