Читаем Кольцо княгини Амондиран полностью

Пока магичка ходила по Азильдиным покоям, разыскивая нужные вещи, во дворе крепости началось столпотворение. Забегали люди, заржали кони… Так как уже смеркалось, появилось множество факелов. Тина высунулась подальше, чтобы лучше видеть происходящее, и заметила в толпе спокойно стоящего высокого мужчину, который всем руководил. Подключив магическое зрение, она без труда опознала Кавериско: кроме него магов тут не было.

Он организовывал отряд в погоню и раздавал всем защитные амулеты. Видно, Лина правильно рассудила: Кавериско почувствовал портал и засек его направление, но рассудил, что замок покинула его жена. Ее надо скорее догнать, а Азильда и до утра подождет.

Это подтвердила и Лина, когда вернулась. По ее словам, долбить дверь прекратили, внизу полная тишина. Заодно она велела Тине спрятать голову и больше не высовываться. Снизу их увидеть невозможно, если они сами себя не выдадут.

Затем она достала из сумочки несколько таких же, похожих на сосульку кристаллов, только не красных. Среди них были синие, желтые, зеленые, фиолетовые… Она отобрала два желтеньких, как одуванчики, остальные спрятала.

— Эти — на две с половиной лиги. Как раз на этом расстоянии нас будут ждать наши. Сейчас научу пользоваться.

— А их Кавериско не засечет? — с сомнением спросила Тина.

Лина пожала плечами.

— На фоне того, что было? Вряд ли. Герард никогда не работал с сильными потоками, его амулеты на такое не рассчитаны. Азильдин портал должен был сбить с толку всю его аппаратуру примерно на полчаса — час. За это время мы уйдем.

— Но он может и так почувствовать выброс силы!

— Ты опять забываешь про фон. Во сколько раз два с половиной меньше двенадцати? А при строительстве частных порталов расход энергии не прямо пропорционален расстоянию, а растет по экспоненте. Поняла?

Лина знала, что умные слова действуют на подругу как зелье очарования и применила любимый прием. Тина тут же со всем согласилась и выразила готовность учиться пользоваться частным порталом.

Артефакторша выдала ей толстую кожаную перчатку.

— Мы сейчас высоко на башне, а нужная нам точка выхода — в лесу, далеко внизу. Берешь кристалл в руку и направляешь острием туда, куда хочешь переместиться. Когда будешь, готова, раздавишь, и дело в шляпе. Перчатка нужна чтобы не пораниться — там тонкое стекло. Я еще днем взяла ориентиры, их и в сумерках отлично видно. Видишь два очень высоких дерева? Направляй прямо между ними. И не бойся: в землю не закопаешься. Для этого портала помехой может служить только почва и природные камни, деревья и рукотворные предметы ему не мешают.

Тина выслушала инструкцию с пояснениями и в ужасе вытаращила глаза:

— А как же ты Азильду отправила? Она же рухнет с высоты этой башни и костей не соберет!

Лина отмахнулась:

— Ничего с ней не сделается. Я же ее за двенадцать лиг отправила, а там дорога сильно идет вверх, даже на карте отмечено. В лучшем случае упадет с расстояния пары локтей. Если даже что‑то сломает, ничего, лекарь в Стомбире имеется, вылечит.

Тина смотрела на подругу с явным неодобрением.

— Ты зверь, Линка! Я бы не смогла так…

Под ее взглядом Лина досадливо передернулась и сказала жестко:

— Знаешь, может мне ее и жалко, но себя и тебя я люблю гораздо больше, это раз, и наших парней тоже подставлять из‑за жалости к Азильде желания нет ни малейшего, это два.

Она готова была привести и третий резон, но как раз в этот момент отряд во главе с Кавериско и Даригоном выехал из ворот. Они не скрывались, ехали с шумом, многие держали в руках факелы. Лина подняла руку:

— Тин, приготовься. Надень перчатку, найди ориентир и направь туда амулет. Темнеет и скоро ты ничего уже не разглядишь.

Валентина не стала спорить и сделала так, как велела подруга. Спросила только:

— А как ты собираешься искать там парней?

— Они сами нас найдут. У меня есть амулет связи со Стефаном, сообщу ему, что мы уже в лесу.

Услышав про Стефана, ведьма улыбнулась. От этого мага она не ждала никакой гадости, а значит была рада его видеть. Но на всякий случай уточнила:

— А если не найдут?

— Ну ты как маленькая! Бросишь свою фирменную поисковую сеть, в первый раз, что ли?

* * *

Темнота и пустота кончились как‑то слишком быстро. Азильда завопила и рухнула вниз на что‑то колкое и пружинящее. К счастью, высота, с которой она упала, была небольшой, да и попала княгиня не на камни, а в кусты.

Плащ и шали, в которые ее завернули коварные девицы, очень мешали. Азильда долго билась и вертелась, пока смогла высвободить сначала руки, потом ноги и выдралась из кустов на твердую землю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки Девяти Королевств

Похожие книги