Хорошо еще, что она уже достаточно взрослая и способна справляться со своими чувствами. Если бы это произошло с ней в более нежном возрасте, чего доброго, она могла бы вообразить, что влюбилась в маркиза! Ну может ли быть что-нибудь более нелепое!
А отсюда оставался один шаг до наивной мечты о настоящей любви маркиза и браке с ним – идея, которую Онория давно и решительно отвергла.
Она рассеянно вертела на пальце кольцо, поглядывая на поблескивающие рунические знаки. В свое время мать так хотела удачно выдать ее замуж, а вот у нее на первом плане были другие устремления – например, страсть к коллекционированию антиквариата. Для нее редкие вещицы были не просто неодушевленными предметами: они рассказывали ей об истории человечества. Давно исчезнувшие с лица Земли люди словно оживали в созданных ими творениях; вот почему собирание драгоценных свидетельств старины было для Онории неизмеримо более увлекательным и важным делом, чем обязанности жены, вечно озабоченной домашними проблемами. И все же она вынуждена была признать, что, пожалуй, с маркизом в качестве мужа ее семейная жизнь не ограничивалась бы только этими пустыми хлопотами...
Девушка невольно улыбнулась, ощутив на своих губах легкое приятное покалывание. Что бы ни говорили о Тре-монте, в этом он, несомненно, обладал талантом...
– Онория! – Уютно устроившись в огромном кресле у камина с книгой об уходе за лошадьми, Джульетта обернулась к сестре. – Ты хорошо себя чувствуешь? Ты что-то слишком тихая – это так на тебя не похоже!
– Просто я дремала с открытыми глазами. – Онория попыталась улыбнуться.
Четыре пары глаз недоверчиво встретили эту откровенную ложь.
– Ну хорошо! Если это так уж вас интересует, я думала о маркизе, который приходил несколько дней назад.
Порция быстро отбросила книгу на стол, подтянула к себе стул и уселась напротив сестры.
– Я все время ждала, когда ты нам расскажешь все.
– Но ведь она уже говорила, – заметила Кассандра, – он приходил спросить о кольце.
– Нет, тут должно быть что-то еще. – Порция настойчиво вглядывалась в глаза сестры. – Иначе она не была бы такой рассеянной.
– Что ж... – Онория решила уступить. – Слушайте. Кольцо действительно оказалось собственностью лорда Тремонта. Я запросила за него большую сумму, а он отказался. Однако пока мы с ним торговались, я вдруг сообразила, что у него есть нечто более ценное, чем просто деньги.
– И что же может быть ценнее денег? – простодушно спросила Оливия.
– Положение в обществе, вот что! Если бы маркиз согласился покровительствовать Кассандре, все наши тревоги остались бы позади. Ей положительно необходимо появиться в свете в нынешнем сезоне!
Щеки Кассандры порозовели.
– Ах, сестрица, неужели ты попросила его об этом!
– Попросила, – с некоторым вызовом заявила Онория. – Увы, он мне отказал, и по вполне оправданной причине: это было бы не совсем прилично и даже могло бы повредить твоей репутации. А ведь поначалу идея показалась мне такой удачной! – Онория грустно подперла щеку рукой. – В результате мы с ним вернулись к вопросу о деньгах, которые тоже оказались бы очень кстати, но... Маркиз не дает о себе знать уже несколько дней.
– Думаешь, он передумал забирать кольцо?
– Думаю, он со мной играет – надеется, что я окажусь в отчаянном положении и скину цену.
– Просто он недостаточно тебя знает. – Кассандра улыбнулась.
– Верно. – Онория кивнула. – Настал момент повы-сить ставки. Я должна показать его напыщенной светлос-ти, что с Бейкер-Снидами опасно играть! Осталось только найти другого покупателя, который заинтересуется кольцом, и Тремонт будет вынужден согласиться на мои условия!
В это время дверь распахнулась, и в гостиную поспешно вошла миссис Кембл, за которой следовал невысокий худощавый человек с загорелым, изборожденным глубокими морщинами лицом.
– Мисс Онория, с вами хочет поговорить Бекет.
– Отлично! – Впервые за два дня настроение у Онории повысилось. Дождавшись ухода экономки, она нетерпеливо спросила: – Ну, мистер Бекет?
Бывший кучер поспешно стащил с головы потрепанную шляпу и стал неловко теребить ее в руках.
– Мисс Бейкер-Снид, может быть, вы выслушаете меня без свидетелей?
– Не бойтесь, сестер также касаются результаты вашей работы.
– Хорошо, мисс. Так вот, как вы велели, я следил за его светлостью...
– Онория! – возбужденно вскричала Порция. – Неужели ты действительно велела Бекету следить за маркизом?
– Не томите же нас, рассказывайте дальше! – Онория поощрительно улыбнулась Бекету.
Польщенный оказанным ему вниманием, кучер продолжил доклад:
– Я стал незаметно сторожить около его дома, но за эти два дня он только и делал, что приходил домой, уходил на свои склады около пристани, оттуда к своему поверенному и в клуб «Уайтс», а потом...
– Мистер Бекет, вы узнали то, о чем я вас просила? Бекет самодовольно улыбнулся.
– Конечно, мисс! Когда маркиз вернулся из клуба «Уайтс», я слышал, как он сказал своему кучеру, что скоро снова уедет – и на этот раз – на бал. У Окс... как их... – Он наморщил лоб, пытаясь вспомнить имя устроителей бала.