Читаем Кольцо повелителя тумана, или Невеста дракона полностью

Преодолев гордость, я стала обращаться с вопросами к Варгину, и тот неохотно давал мне информацию. Пусть крупицами, но я впитывала ее словно губка. Однажды я тайно попросила Добродею научить меня читать, и хозяйка стала рассказывать премудрости местной грамматики, хотя и сильно удивилась, что я не умею читать. Это не вязалось с моей легендой. Письмо давалось сложно, но только поначалу. Дальше я немного разобралась, что к чему, и все пошло как по маслу.

С пятого раза мне удалось снять у Демида воспаление нервных корешков, зажатых между позвонками. Я лишь прикрывала глаза и чувствовала, как из пальцев выходила сила, оставалось только верно ее направить, а для этого определить симптомы болезни. Единственное, приходилось снимать перчатки.

На этом моя врачебная «практика» не закончилась. Вскоре ко мне обратилась и хозяйка, у которой начались головные боли. Это оказалось более сложным заданием. Я пробовала и так, и эдак, пока не догадалась, что у нее гайморит. И тогда я вылечила ее за один раз.

Магия, чудесная магия…

Я радовалась, что мне достался такой замечательный дар, пусть для его использования и приходилось продолжать играть паренька. Обо мне постепенно узнавали и другие. Добродея разболтала соседке, что я целитель, пришлось ходить и к ней в свободное от прочей работы время. Основную часть дня я проводила в таверне.

– Повезло же Добродее! Вот бы у нее был такой сынок, как ты! – прошамкала беззубая старуха, которой я убрала грыжу. – От Рулафа, племянника Демида, были одни проблемы.

– А что он натворил? – осторожно поинтересовалась я.

– Поганец дочку торговки Кристи, что живет на берегу, попортил в день празднования Масленицы. И сбежал, побоялся, что та понесет. Да еще девка нарочно сказала, что птица сбросила ей перед домом ветку. А это верная примета. Но, оказалось, наврала, нет в ее чреве никакого дитя.

Теперь я поняла, о чем шептались люди, когда вспоминали этого Рулафа.

Через несколько суток ко мне обратилась еще одна женщина. Не хотелось браться, ведь я не квалифицированный врач, а так, самоучка. Но Добродея смогла меня уговорить…

За «вызовы» мне перепадали монеты, их я складывала в глиняный кувшин, что стоял в комнате. Варгин заговорил его, чтобы никто не смог украсть мои сбережения.

Немного оттаяв, я отправила Варгина отнести рыбакам, спасшим меня в первый день, пару талеров. И кот отчитался, что все выполнил. Хотелось бы верить. Но теперь моя совесть очистилась.

В последние дни, находясь в облике обычного кота, он был покладистым. Почти не возмущался. Будто смирился, что мы никуда не торопимся.

Попутно я занялась прогрессорством. Заставила хозяина почистить и обновить вывеску, вырубить деревья под окном, чтобы в помещение корчмы попадало больше света. Посоветовала Добродее пару новых рецептов солений по памяти. А еще научила ее готовить яблочный уксус в домашних условиях, что сделало блюда еще вкуснее.

Посетителей в заведении становилось все больше. Как бы я не старалась держать свой дар в тайне, по городку пополз слух о новом лекаре. Это пугало и заставляло думать о том, что пора бы и сваливать из Запруды.

У меня собралось прилично монет, можно было нанять извозчика. А дальше уже своим ходом. Колодец, о котором говорил кот, находился на юге от нас, что радовало – все ж подальше от потенциального «муженька», в противоположную сторону…

Я собиралась с мыслями, чтобы сообщить о скором отъезде, но никак не выдавался подходящий момент. Да еще в последний день весны в городке устраивали ярмарку, а я обещала хозяевам помочь – они выставляли на продажу угощения, приготовленные в корчме.

Решив поговорить с ними после праздника, я немного успокоилась и занялась подготовкой, даже не подозревая, что ждет меня дальше.

День выдался суматошным, да еще и жарким. Я в своей накидке совсем спарилась, хоть и купила к тому времени одежду полегче. Демид торговал на ярмарке, Добродея возилась на кухне, трудилась в поте лица. А мне пришлось гонять туда-сюда с поручениями.

Нам помогал нанятый извозчик, что перевозил лотки с едой на телеге, но даже это не спасало.

Вечером девицы водили хороводы. По всему городку разлеталась задорная песня, которая предвещала приход лета.

Скоро, в день дня летнего солнцестояния, предстоял большой праздник – Купалье. И до этого времени я хотела покинуть город.

Я возвращалась домой, сидя рядом с лотками и ящиками и свесив ноги с телеги. Демид расположился около извозчика. Я прислушивалась к звукам, что доносились отовсюду: трелям птиц и отголоскам девичьих песен. Принюхивалась к запаху многочисленных костров. Я бы тоже с удовольствием водила хороводы и танцевала, хоть сейчас и устала.

Небо на западе окрасилось золотыми и розовыми облаками, что как горы висели над горизонтом. Ветер стих. В душе воцарилось умиротворение. И я пока не знала, как завести разговор об отъезде. Не хотелось обидеть людей, которые помогли мне на первых порах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кольцо повелителя тумана

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы