Читаем Кольцо Волка полностью

Если туман еще сохранился, то тошнота сразу прошла, и причиной этому стал банальный испуг. Огромный нетопырь, чья туша потянула бы килограммов этак на сто пятьдесят, стоял рядом с "прекрасной" незнакомкой и раздраженно бил по полу здоровенными кожистыми крыльями. Они находились в полусложенном состоянии, и мне трудно было на глаз определить размер. Но были явно больше трех метров в поперечнике. Его красные глаза походили на два рубина, а клыки, высовывающиеся из-под черных толстых губ, и алый раздвоенный язык, который он быстро высовывал, когда говорил, были уж совсем дьявольскими. Я сморгнула, и перешла на обычное зрение.

Худощавый жилистый мужчина в черном костюме с оттопыренной левой полой разрезал скотч, которым были стянуты мои ноги. Другой, стоящий за моей спиной, все это время держал меня за шкирку — чтобы не упала.

Я осторожно утвердилась на нижних конечностях, одновременно пытаясь немного растянуть скотч, которым были туго перетянуты кисти рук.

Полный рыжеватый господин в безупречном темно-синем костюме задумчиво прошелся по комнате и уселся в резное кресло. Выложил перед собой мобильный телефон, ручку MonteGrappa, украшенную черными агатами и брильянтами, и блокнот в кожаной обложке.

— Итак, уважаемый Игорь Вадимович, — сказал он, — кто эта женщина?

Я скосила глаза и увидела Игоря. Он полулежал на диване, бессильно опустив руки на колени и закатив глаза. И очень тяжело дышал. Третий молодец стоял по левую его руку, не отводя от Игоря внимательного, "профессионального" взгляда.

Мужчина, не дождавшись ответа, поморщился и поднял глаза на меня. Клянусь, рубиновый отсвет его настоящих глаз нехорошо блеснул в глубине человеческих зрачков.

— Позвольте представиться, дорогая, — сказал он, — я — хозяин этого дома. Алан Стокер, к вашим услугам. А вас как звать?

Он говорил на хорошем русском языке. И только то, что он очень четко и правильно выговаривал слова, и указывало на то, что он иностранец.

— Кира, — хрипло сказала я. — Очень приятно!

— И нам! — хищно улыбнулся господин Стокер, показывая отличные зубы — у нетопырей не бывает кариеса.

— Чем обязаны? Впрочем, зачем я спрашиваю? Игорьяша, значит, тебе все же удалось передать координаты? Скоро ли нам ждать всю королевскую рать?

— Не убивай ее, — тихо сказал Игорь, — прошу, Алан!

— Мне нужны ответы! — зарычал в ответ господин Стокер, да так, что я подпрыгнула на месте, ударив затылком в челюсть охранника, который продолжал держать меня за шкирку.

— Когда я получу ответы, я приму решения!

Он так и сказал — во множественном числе. И я поняла, что решать он будет не только мою судьбу, но и судьбу Игоря. Ах, Катенок мой маленький! Сердце мое на мгновенье замерло. Моя девочка могла остаться совсем без родителей! Ну, уж нет!

— Я сама догадалась! — быстро сказала я.

Если они решат, что за мной идут боевики Департамента, уничтожат тут же. Надо заставить их поверить, что время у них есть, а там я что-нибудь придумаю! Хотя, что это я? Время у них, действительно, есть. Ведь боевики Департамента за мной не идут.

— Неделю назад я каталась здесь на лыжах и увидела троих нетопырей над лесом. Игорь сказал мне лишь направление. Я просто сопоставила факты, — быстро заговорила я, облизывая пересохшие губы.

Руки, связанные впереди, начинали гореть. Капли крови, стекающие с затылка, неприятно щекотали шею.

— Ага, — сказал Стокер, — ага. И вы решили лезть в самое пекло, чтобы его спасать?

— В пекло! — восхитилась я. — Это вы очень правильно выразились!

Стокер нахмурился, повертел в пальцах свою ручку и вдруг со всего размаха всадил ее в стол.

— Кому ты говорила об этом месте, сука! — совершенно не литературно заорал он, а худощавый охранник хлестко ударил меня по лицу.

Кровь закапала теперь из носа. Снова вернулась тошнота. И туман стал гуще. Он кружился вокруг меня, и вдруг в нем стали проступать выпуклые буквы.

"Спокойно, Кри, — прочитала я, — дай мне еще немного времени. Когда я буду готов, протяни руки вперед и отдай мне свою силу. Всю. Это будет болезненно, но иного пути нет. С ним тебе не справиться. Опыта маловато. А у меня сила иссякла. Придется нам поработать в команде!".

Я изумленно следила глазами за буквами, которые одна за другой исчезали в тумане. Потом покосилась на Игоря — он стал еще бледнее и походил на покойника, если бы не тяжело вздымающаяся грудь.

— Не смей орать на меня в моей стране! — прошипела я, слизывая с верхней губы обильно льющуюся кровь. — Я никому не успела сказать об этом месте! А телефон я забыла дома.

Стокер кивнул охраннику, и тот вывалил на диван рядом с Игорем содержимое моего рюкзака. Одновременно с этим другой ощупывал мои карманы.

Я как-то упустила из виду женщину, а теперь, взглянув на нее, почувствовала, что холодею. Ее красивое лицо бешено подергивалось, точеные ноздри трепетали, а розовый язык то и дело облизывал яркие губы — она чуяла мою кровь и жаждала ее.

— Нет телефона! — сказал первый охранник, а второй, тот, что ощупывал меня, подтвердил кивком и бросил на диван в кучу других вещей обнаруженный в моем кармане флакон с красной жидкостью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волчица

Волчица
Волчица

Дилогия. ПЕРВАЯ КНИГА.Меня зовут Лиана. Мне девятнадцать лет. Я учусь в университете на врача-хирурга. Это моя мечта. Я с раннего детства мечтала стать врачом и помогать всем людям. Мечтала о большой семье: о любящем муже и о детях.Но этим желаниям и мечтам не суждено сбыться. Невидимые силы приготовили мне другую судьбу и другой мир. Начало 19 века. Дикий Запад. Колонисты захватывают и присваивают земли. Индейцы борются и стараются отвоевать свои земли.И тут появляюсь я. У меня много вопросов. Как я попала в 19 век на Дикий Запад? Найду ли я здесь друзей? Буду ли я врачом? Найду ли я свою единственную любовь? Будет ли у меня семья? И кто я в этом мире? Кто? У меня много вопросов и ни одного ответа. Дорогие читатели, все ответы вы сможете найти вместе с героиней, прочитав приключенческий роман с элементами мистики и эротики. А также узнаете, кто же такая Волчица._________Вторая книга "Изменить судьбу, не меняя истории"

Татия Романовская

Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги