Читаем Кольцо Земли полностью

— Его имя — не Ёсиро, — поправил Джек. — И он не был крестьянином. Он был Хаттори Тацуо, правителем самураев. Побежденным даймё северной Японии. И он сам вырвал себе глаз.

Сокэ моргнул и удивленно вскинул брови. Затем глухо рассмеялся, стукнув тростью о землю.

— Это многое объясняет! Я подозревал, что Ёсиро вовсе не так скромен. Он был мастером обманывать — и, пожалуй, самым способным из всех, кого мне выпала честь обучать.

Слушая, как верховный мастер превозносит его врага, Джек поморщился.

— Я говорю лишь о технике, — быстро добавил Сокэ. — Глаз Дракона так и не постиг ниннику, он не понял, что настоящий ниндзя должен иметь искреннее и открытое сердце.

— Тогда зачем вы взяли его в ученики?

— Я не представлял, что у Ёсиро такое гнилое нутро. И у него был врожденный талант к ниндзюцу. Я даже думал сделать его своим преемником. — Сокэ покачал головой, сетуя на свое легковерие. — Позже я увидел его настоящее лицо — жестокость, наслаждение, с которым он убивал. Я надеялся изменить его, наставить на путь истинный. Но было поздно — он научился всему необходимому и отправился создавать собственный клан.

— Вы взрастили этого дьявола, — устало сказал

Джек.

В его голосе не было обвинения, но при мысли о боли и страданиях, которые Глаз Дракона причинил ему и его друзьям, к горлу подступали злые слезы.

— Я бесконечно сожалею. — Сокэ опустил глаза. — \\ потому чувствую себя ответственным за твои несчастья. Когда ты рассказал о смерти отца, мне сразу захотелось тебе помочь. — Он порывисто взял Джека за руку. — Я подумал, что частично искуплю вину, если благодаря ниндзюцу ты невредимым доберешься до Нагасаки. А может, твое сердце смягчится и ты простишь меня.

Сокэ отпустил руку и склонил голову, словно кающийся грешник.

Джек никогда не видел верховного мастера таким подавленным. Казалось, он искренне сожалеет о содеянном. Хотя Сокэ сделал из Глаза Дракона искусного ниндзя, мастер не отвечает за все его злодеяния. Смерть отца Джека была на совести Глаза Дракона и отца Бобадилло.

— Вы не виноваты, — возразил Джек. — И ваши уроки дают мне надежду прийти к цели. — Сокэ поднял голову. — Я просто не могу поверить, что Глаз Дракона обманул такого человека, как вы, верховный мастер.

— Глаз Дракона хитроумен, — скрипнул зубами Сокэ. — Каждый раз, когда мне не хотелось учить его, он проявлял то или иное качество ниннику, и я принимал его маневры за чистую монету. А он продолжал вытягивать из меня тайны ниндзя — даже Дим-Мак. Играл на мне, как на сякухати!

Собеседники замолчали. Тусклое солнце блеснуло за горами и исчезло. Казалось, в надвигающейся тьме незримо присутствует призрак Глаза Дракона.

— Однажды я почти поверил, что он изменился. — Похоже, Сокэ был рад возможности облегчить душу. — Он совершил храбрый поступок, достойный духа ниннику: спас маленького мальчика.

— Кого же?

— Ханзо. — Впервые за вечер Сокэ радостно улыбнулся и понизил голос: Ханзо готовил ужин в доме. — На самом деле он родом из другого клана. Пять лет назад на его деревню напали самураи. Глаз Дракона спас Ханзо от верной гибели и попросил меня позаботиться о нем.

Джек открыл рот от изумления.

— Ханзо вам не внук?

— Нет, он сирота. Но я зову его внуком.

Джек не верил своим ушам.

Пять лет назад Глаз Дракона похитил малыша Ханзо. Киёси тоже. И у них одинаковые родимые пятна. Чересчур много совпадений.

«Ханзо — не сирота, — подумал Джек. — И не ниндзя. Он самурай».

<p>28. Подушка</p>

В долине моросил летний дождик. Укрывшись под навесом у дома, Джек слушал, как миллионы капель с тихим шелестом падают на рисовые поля.

Сокэ и Ханзо давно легли, но ему не спалось. Открытия дня не шли из головы. Хотя объяснение верховного мастера звучало убедительно, неуютно оставаться под одной крышей с наставником Глаза Дракона.

Со дня встречи с Сокэ правда все время менялась, как зыбучие пески. Кто знает, может, мастер снова водит его за нос, ведь ниндзя — непревзойденные интриганы.

И все-таки в глубине души Джек верил, что нашел настоящую причину заботы старика. И дело вовсе не в журнале, а в чувстве вины. В глазах Сокэ светилось искреннее раскаяние. Теперь по крайней мере ясно, почему он так настойчиво уговаривал Джека остаться, несмотря на опасность для деревни. К тому же мастер выполнил обещание научить его ниндзю-цу. За все это Джек был благодарен. Казалось бы, он готов идти дальше. Но разве можно уходить сейчас, когда выяснилось, что Ханзо — пропавший брат Акико, Киёси?

Вечером Джек стоял перед нелегким выбором — говорить ли Сокэ о своей догадке. Он уже почти принял решение, когда Ханзо начал скакать из дома под дождь и назад.

— Смотри, я почти не промок! — восторженно крикнул он.

— А зачем ты уворачиваешься от капель? — спросил Джек.

— Тренируюсь молниеносно двигаться.

Ханзо уговорил Джека присоединиться, и они

стали прыгать туда и обратно.

— Очень забавно, — сказал Сокэ, посмеиваясь над их рвением, — но я быстрее вас.

Мастер шагнул в середину двора и через миг промок до нитки.

— А это что за техника? — спросил Ханзо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юный самурай

Похожие книги

Афанасий Никитин. Время сильных людей
Афанасий Никитин. Время сильных людей

Они были словно из булата. Не гнулись тогда, когда мы бы давно сломались и сдались. Выживали там, куда мы бы и в мыслях побоялись сунуться. Такими были люди давно ушедших эпох. Но даже среди них особой отвагой и стойкостью выделяется Афанасий Никитин.Легенды часто начинаются с заурядных событий: косого взгляда, неверного шага, необдуманного обещания. А заканчиваются долгими походами, невероятными приключениями, великими сражениями. Так и произошло с тверским купцом Афанасием, сыном Никитиным, отправившимся в недалекую торговую поездку, а оказавшимся на другом краю света, в землях, на которые до него не ступала нога европейца.Ему придется идти за бурные, кишащие пиратами моря. Через неспокойные земли Золотой орды и через опасные для любого православного персидские княжества. Через одиночество, боль, веру и любовь. В далекую и загадочную Индию — там в непроходимых джунглях хранится тайна, без которой Афанасию нельзя вернуться домой. А вернуться он должен.

Кирилл Кириллов

Приключения / Исторические приключения
Святой воин
Святой воин

Когда-то, шесть веков тому вперед, Роберт Смирнов мечтал стать хирургом. Но теперь он хорошо обученный воин и послушник Третьего ордена францисканцев. Скрываясь под маской личного лекаря, он охраняет Орлеанскую Деву.Жанна ведет французов от победы к победе, и все чаще англичане с бургундцами пытаются ее погубить. Но всякий раз на пути врагов встает шевалье Робер де Могуле. Он влюблен в Деву без памяти и считает ее чуть ли не святой. Не упускает ли Робер чего-то важного?Кто стоит за спинами заговорщиков, мечтающих свергнуть Карла VII? Отчего французы сдали Париж бургундцам, и что за таинственный корабль бороздит воды Ла-Манша?И как ты должен поступить, когда Наставник приказывает убить отца твоей любимой?

Андрей Родионов , Георгий Андреевич Давидов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы