— Вернуть к жизни этого человека, моего лучшего охотника, мы не можем. Так как он умер — а его убили вы, — то по условиям контракта, заключенного вами и правителем Барановым, вы обязаны уплатить мне двести рублей для передачи семье убитого, а что касается самого акта убийства, то вы сами за него будете отвечать правителю.
Вудсворт прищурил глаза и презрительно посмотрел на Тимофея:
— Протесты заявляешь, а!.. Хочешь двести рублей! Ты от меня не получишь ни копейки, а если рот еще откроешь, то вместо двухсот рублей получишь двести плетей, а потом пойдешь акулам на кормежку — понял?
Потом он усмехнулся, точно какая-то новая, дьявольская мысль родилась в его пьяном мозгу:
— Нет, пожалуй, лучше закую тебя в кандалы, да так в цепях и отвезу на берег и передам испанцам…
Ты у них там поработаешь и не за двести рублей, а за удары плетью… им нужны рабы — работники на маисовых полях, а пока… вон из моей каюты!
2
Корабль отправился дальше на юг, потому что охота на морских бобров оказалась недостаточно успешной. Дня два пробыли недалеко от Монтерея, и это совсем не понравилось Тараканову. Меньше всего хотел он заниматься охотой на морского зверя у входа в бухту, где находилась столица Новой Калифорнии; Кусков, как и Баранов, всегда старался избегать столкновений с испанцами. Говорить об этом капитану Вудсворту было бесполезно. Он не терпел никаких указаний, и все разговоры с ним обычно оканчивались угрозами с его стороны. По приказу Вудсворта, шлюпки с охотниками были спущены для поисков морских бобров. Охота оказалась удачной — за два дня было убито около двухсот животных. Довольный капитан направился дальше на юг в поисках большего количества бобров. Следующая остановка была около Санта-Барбары, где добыча тоже оказалась удачной, так же как и около Сан-Луис Обиспо. Несколько дней лавировало судно у берегов Южной Калифорнии, то там, то здесь останавливаясь для охоты на бобров. Капитан был доволен, так как трюмы были полны мехов. Пришла пора собираться и в обратный путь.
В последний раз «Ильмень» стал на якорь у мыса Кончепчион, где капитан решил пополнить запасы провизии свежим мясом. Берег казался пустынным. Ни людей, ни строений не было видно. Кругом — песчаные дюны, поросшие травой и кустарником, и нигде ни души.
— Хорошее место для охоты, — пробурчал капитан, обращаясь к дону Элиоту Кастро. — Можно подстрелить дикого козла или барана.
Он отобрал группу охотников в одиннадцать человек — русских и алеутов — и приказал им спускать две шлюпки. Матросам-гребцам было приказано держать шлюпки наготове у берега, если охотникам придется спешно отступать от испанцев.
Когда люди были уже в шлюпках, взгляд капитана упал на Тараканова
— А вот ты как раз и нужен! Ты очень заботишься о своих людях, так вот и поезжай с ними на охоту… смотри, чтоб с ними ничего не случилось на берегу!.. Ну, полезай в шлюпку!
Тимофей пожал плечами и, ничего не сказав, спустился в одну из шлюпок.
— Капитан, — обратился к Вудсворту дон Элиот Кастро, — насколько можно видеть отсюда, берег совершенно пустынный и там никого не видно. Я думаю, что будет вполне безопасно, если я тоже поеду на берег, — если, конечно, не будет препятствий с вашей стороны.
Вудсворт в недоумении посмотрел на него:
— Если вам хочется, пожалуйста! — как-то безразлично разрешил он.
Кастро радостно спустился следом за Таракановым.
Шлюпки быстро подошли к берегу. Тараканов и Кастро тщательно осмотрели прибрежные дюны и кусты. Испанских солдат нигде не было видно. Охотники осторожно направились к дюнам, за которыми виден был лесок, где можно было поохотиться.
Как Тараканов, так и охотники не знали, что испанцы следили за их кораблем, незаконно охотившемся за бобрами в прибрежных водах, еще с Сан-Франциско. Испанские власти были озлоблены пиратской деятельностью Вудсворта, и солдатам было наказано следить за продвижением корабля и не допускать выхода команды на берег, а если те посмеют сделать это, то доставить их в Монтерей. И нужно было, чтобы Тараканов, который обычно оставался на корабле, когда охотники уходили на охоту, в этот день был отправлен на берег. Очевидно, его обычное «счастье» сопутствовало ему.
Не успела группа войти в лесок, как их неожиданно окружил отряд испанских кавалеристов, бросившихся на перепуганных охотников с обнаженными саблями. Все тринадцать человек были захвачены, что называется, на месте преступления и обезоружены. Затем солдаты крепко связали им руки сзади сыромятными ремнями.
Пораженный всем случившимся дон Элиот запротестовал, что с ним, джентльменом, обращались подобным образом.
— Вы еще поплатитесь за такое обращение! — громко заявил он солдатам по-испански.
Один из солдат повернулся к нему и наотмашь ударил по лицу.
— Заткнись, пират! — прохрипел солдат и крепче затянул узлы ремней.
Кровь бросилась в лицо Кастро от полученного оскорбления: