Читаем Колыбель луны (ЛП) полностью

Вновь прислушавшись, она услышала с трёх сторон топот носух, привлечённых криками. Сил на ещё одно бегство не оставалось. Сражаться придётся со всеми сразу.

Уже через несколько секунд появились хищники, приминая лапами засохшее просо. Одна из этих носух, чуть крупнее остальных, — видимо, вожак — перегородила Цукигакэ дорогу.

— Гюа-а-а-а-а! — взревел вожак, увидев трупы двоих товарищей.

Цукигакэ не понимала языка этого зверя, но услышала в его рёве неистовую ярость.

— Гар-р-р-р-р! — прорычала она в ответ, стараясь выглядеть не менее грозно.

Пускай ей не было даже года, но она была детёнышем дракона, сильнейшего животного мира людей. Даже управляемые примитивными алгоритмами носухи попятились, почуяв не разницу в очках Жизни или уровне приоритета, а нечто другое.

— Гау!

Но конечно же, хищники не убежали. Прорычав в ответ, две младшие носухи накинулись на Цукигакэ с боков.

Оружие этих зверей — мощные челюсти и когти. В принципе, как и у драконов, но в распоряжении Цукигакэ был ещё длинный ловкий хвост.

Она лишь сделала вид, что собирается сражаться зубами, а затем, внезапно развернувшись, ударила носух хвостом, будто хлыстом. С хвоста полетел пух, которым Цукигакэ так гордилась, зато хищников отбросило в разные стороны: жалобно скуля, они попадали в заросли проса и застряли в сухих, обломанных стеблях, беспомощно барахтаясь.

Цукигакэ не ожидала такого везения, но сразу сообразила, что это её последний шанс на победу. Она прыгнула вперёд и набросилась на вожака.

— Гва!

Враг тоже напал, оскалив зубы. Цукигакэ вытянула длинную шею, надеясь схватить носуху за горло, но та проявила чудеса реакции и вскинула передние лапы, защищая уязвимое место. Цукигакэ инстинктивно подняла голову, и её пасть столкнулась с пастью носухи. Звери сцепились челюстями.

Морду пронзила обжигающая боль. Звери впились друг другу в щёки, и Цукигакэ слышала, как скрипят её зубы. Но она не могла разомкнуть челюсти, ведь, если она расслабится хоть на мгновение, клыки носухи разорвут ей пасть.

Они катались по земле, вцепившись зубами друг другу в щёки. Цукигакэ не понимала уже, чью именно кровь ощущает во рту. Ясно лишь было, что они оба быстро теряют Жизнь. Умрёт тот, кого первым покинут силы.

Цукигакэ до этого дня не приходилось видеть и ощущать смерть так близко. Её мать Акисоми была ещё молода; в войне дракончик не участвовал и поэтому не видел, как гибнут люди. Вот почему обед из свежей озёрной рыбы так потряс его. Только что рыбы быстро плавали под водой, вот они в пастях Цукигакэ и Симосаки, вот резко вздрагивают… и замирают, будто никогда и не двигались.

Каждый день многие животные в этом мире умирают, чтобы стать кормом для других. Носухи тоже напали на Цукигакэ и крысюка не ради забавы. Они должны были охотиться, чтобы выжить.

Но Цукигакэ не могла позволить себе стать их добычей. В подвале особняка хозяйка, её подруга и Симосаки ждут, когда их спасут. Вряд ли люди в чёрном, которые их закрыли за решёткой, собираются съесть их от голода. Они собираются ранить… или даже убить дорогих Цукигакэ людей ради ужасных вещей, и дракончик не мог им этого позволить.

Вдруг Цукигакэ ощутила покалывание у себя в горле.

Откуда-то из глубины поднимался огненный вихрь, и дракончик был не в силах его удержать.

Цукигакэ дала волю жару, не разжимая челюстей. Из её пасти вылетел сноп искр, опалив шкуры сцепившихся зверей. Пламя влилось в тело носухи, нанося смертельные ожоги.

— Гя-а-а! — истошно завопила главная носуха, отпустила Цукигакэ, забилась на земле в конвульсиях и вскоре замерла.

Цукигакэ не понимала, что именно сделала. Она ещё не знала, что использовала тепловой луч — сильнейшее оружие драконов — и с его помощью обнулила врагу очки Жизни.

К тому времени у неё и самой оставалось меньше одной десятой запаса Жизни. Из ран на спине, груди и голове без конца капала кровь.

Тем не менее дракончик встал и повернулся назад.

Последние две носухи как раз выпутались из зарослей проса. Они медленно наступали и глухо рычали, не испугавшись смерти вожака.

У Цукигакэ не было сил на то, чтобы зарычать в ответ, но она заставляла своё окровавленное тело держаться на лапах. Если бы она упала, носухи сразу бы набросились на неё.

Перед глазами постепенно темнело, лапы отнимались. Но она не могла позволить себе упасть. Она должна была дойти до города и позвать на помощь.

Вдруг она что-то услышала.

Носухи дружно посмотрели в небо. Цукигакэ тоже подняла окровавленную голову.

Что-то летело по идеально ровной прямой высоко в багровеющем небе. Не птица и не дракон, а нечто похожее на зелёную звезду, издающую тихий свист.

«Я никогда этого не видела, но знаю, что это», — пришла в голову Цукигакэ странная мысль.

Она попыталась завыть, но у неё не получилось издать ни единого звука. Тем не менее звезда повернула, словно услышав её.

Глава 9


Неизвестно, сколько минут прошло. Или даже часов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме