Читаем Колыбельная демона (СИ) полностью

- Пойдём, мне нужно найти место, где я спокойно дождусь Александра, - я заглянула ей в глаза. - Сегодня у меня забрали очень важного мне человека, и я очень надеюсь, что он сможет узнать, где его найти.

- Ты думаешь он ещё жив?

На секунду мне показалось, что она знает больше, чем хочет показать, но потом я поняла, что просто боюсь предательства. Пусть она и не образец для подражания, но если я стану подозревать её во всех грехах, то зачем вообще решила дать ей шанс?

- Я должна на это надеяться, иначе просто перестану быть собой.

- Неужели ты всегда веришь в лучшее? - она отступила на шаг назад, всматриваясь в моё лицо.

- Надежда всегда лучше отчаяния. Оно разъедает тебя изнутри, выжигая всё хорошее, что есть в тебе. Поверь мне.

- Пойдём, я проведу тебя в кабинет брата. Думаю, они вернутся туда, когда закончат.

Некоторое время мы шли молча, обе погружённые в собственные мысли. Слишком разные, чтобы по-настоящему понять друг друга, и слишком одинаковые, чтобы лезть в душу почти незнакомому человеку.

Хотела ли Марианна причинить настоящий вред Шалеске? Сомневаюсь. Скорее всего, ей воспользовались, подставив под удар. Я тоже хороша, в конце концов. Ушла из дома Ксандра без охраны, наплевав на его предупреждения. Будь я чуточку менее наблюдательна, и не настолько удачлива, и боюсь кто-то воспользовался бы мной, чтобы надавить на Александра. Или просто принял мой облик, манипулируя им, как метаморф сделал со мной в обличии господина Кьярдо.

Глава Одиннадцатая



В кабинет наследника мы попали на удивление просто. Даже немного не по себе стало, если учесть, что это одно из самых охраняемых мест нашего королевства. Тут одних секретных документов должно быть столько, чтобы вражеская разведка несколько раз подпрыгнула на месте от счастья, получив их. Никогда бы не подумала, что во дворце так туго с безопасностью.

Расторопная служанка принесла нам чаю с пирожными, и мы устроились на креслах для посетителей, коротая время до возвращения мужчин. Надеюсь, Ксандр не растеряется, не найдя меня в лаборатории, а пошлёт вестник.

- Тебе очень повезло в жизни, - наконец подала голос Марианна, до этого хранившая молчание. - Твои родители не считают тебя разменной монетой.

Пришлось подавить желание горько рассмеяться, вспоминая долгие часы, потраченные родителями на попытки сделать из меня нечто, подходящее под их понимание «хорошей дочери». Сколько скандалов мне пришлось выдержать, терпеливо твердя, что не пойду замуж за очередного кандидата выгодного семейству. У меня хватило сил отстоять свою свободу, но на мой взгляд - оно того стоило.

- Боюсь, что просто не подхожу на роль разменной монеты, - пожала плечами, не готовая открыть душу перед принцессой. - Моим родителям пришлось смириться с этим обстоятельством.

- Вот я и говорю, что тебе повезло. Меня за любой шаг в сторону от предназначенной мне роли всегда наказывали.

Странно. Мне показалось, что наши король и королева - хорошие люди. Теперь же я слышу о том, как они ломали свою младшую дочь. Загнали в жесткие рамки, не задумываясь о душевном состоянии.

- Ты поэтому так сильно ненавидишь Шалеску, да? - прямой взгляд.

Она или ответит, или закроется.

- Ей, как и тебе позволено всё, что захочется! - Марианна надула губки, словно капризный ребёнок. - Так почему ей можно, а не мне нет? Тем более, что будущая королева обязана жить в рамках своей роли, а она к этому не готова, как например Алексия.

И снова такое ощущение, словно она повторяет чужие слова, сама в них не веря. Кто бы мне рассказал, откуда она почерпнула такие мысли? Ведь для того, чтобы Алексия стала королевой, и Агуст и Зак должны отказаться от престола. Что-то мне подсказывает - крон принц просто так со своим титулом не расстанется, помня об ответственности сопутствующей его положению.

Наш разговор и мои размышления прервали мужчины, вошедшие в кабинет. Оба были настолько погружены в свои мысли, что не сразу заметили нас, оккупировавших кабинет крон принца.

- Что-то случилось? - на лице Ксандра отразилось волнение, и ему понадобилось всего пару секунд, чтобы пересечь комнату и оказаться радом со мной. - Я думал, что ты ещё занята в лаборатории.

Как бы объяснить случившееся, не посвящая Марианну и Агуста в то, что произошло? Есть у меня подозрение - ничего хорошего разглашение моих способностей не принесёт. Я всё же не понимаю, в чём именно они заключаются, и как работают.

- Я решила, что будет лучше, займись я работой дома, - мягко ответила я, польщённая его вниманием и столь неприкрытой заботой. - Вы узнали где держат господина Кьярдо?

- Мою люди уже в пути, - кивнул он, и словно приняв решение, подхватил меня на руки и сел, устроив у себя на коленях. - Осталось только дождаться их возвращения.

- Я надеялась, что ты отправишься туда сам, и меня с собой возьмёшь, - отозвалась я, чувствуя себя очень неловко перед принцессой.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже