Читаем Колыбельная горы Хого полностью

– Н-нет, – буркнул один из ребят. – Мы же вам ничего плохого не сделали.

Мико кивнула:

– А лисица не сделала ничего плохого вам. Но вы всё равно решили забить её камнями.

Мальчишки переглянулись. Они всё ещё были недовольны тем, что их лишили весёлой игры, но уже не были так уверены в своей правоте.

– А если это кицунэ? – попробовал оправдаться один из них. – И она по ночам ест чью-то печень?

– Кажется, ты украл у меня лошадь? Думаю, за это можно и казнить. – Мико подтолкнула большим пальцем цубу, и меч выглянул из ножен.

– Но я не крал вашу лошадь!

– Не знаю, ты очень похож на того, кто мог это сделать…

Мальчишка насупился, засопел и посмотрел на Мико исподлобья.

– Ладно, я понял, – буркнул он.

– Вот и славно. – Мико вернула меч на место. – А теперь ноги в руки и кыш отсюда. И если я ещё раз увижу вас за подобным занятием, не буду так добра.

Потоптавшись в нерешительности, мальчишки всё же побежали прочь, то и дело оглядываясь на Мико, подхватили на берегу удочки и скрылись в роще.

Мико тяжело вздохнула, проводила их взглядом и подошла к лисице. Та испуганно сжалась, припала к земле и заскулила.

– Тише-тише. – Мико старалась говорить ласково и двигаться медленно. – Я не причиню тебе вреда.

Лисица будто бы поняла её и притихла, продолжая лишь насторожённо следить за ней огромными жёлтыми глазами. Мико осмотрела пленённую лапу. На капкане и рыжей шерсти была кровь и следы укусов, похоже, она пыталась выбраться до того, как её нашли мальчишки. Цела ли кость, понять было невозможно. Мико кое-как протиснула пальцы между зубьев капкана и потянула. Закряхтела от натуги – поддавались створки с трудом, ей едва хватало сил, чтобы хоть немного расцепить их. Но всё же у неё получалось.

Как только свободного пространства стало достаточно, лисица выдернула лапу из ловушки и рванула в кусты. Мико от неожиданности вскрикнула, невольно ослабила хват и едва успела убрать пальцы, прежде чем капкан снова схлопнулся. Лисицы и след простыл.

За спиной зашуршала листва.

– Ты кричала? – Меж ветвей появилась обеспокоенная голова Райдэна.

– Нет. – Мико встала, все ещё безрезультатно пытаясь разглядеть в кустах лису. – Тут просто была лиса в капкане…

– Ты её освободила? – Райдэна проследил за её взглядом, но, похоже, тоже ничего не увидел.

Мико кивнула:

– Но она убежала.

– Можем поискать её, если хочешь. – Он втянул носом воздух. – В темноте будет сложно, но, может, отыщем по запаху крови. Не знаю, сможем ли поймать. Она сильно ранена?

Мико пожала плечами. Солнце почти село, а лисица, похоже, была уже далеко.

– Судя по тому, как убежала, лапа не сломана. Думаю, она справится. Надеюсь.



Деревенька встретила их насторожённо. Народ высыпал на единственную улицу, но приближаться не торопился, с подозрением поглядывая на мечи у поясов незваных гостей.

– Нам бы заночевать! – крикнул Райдэн, опуская приветствия.

Мико шикнула, ткнула его локтем в бок и поклонилась собравшимся.

– Приносим извинения за беспокойство!

Райдэн только кивнул, не размениваясь на поклоны.

– Мы заплатим! – бросил он и похлопал себя по груди, где за пазухой лежал кошель.

Люди переглядывались и перешёптывались, но отвечать не торопились. Мико и Райдэн терпеливо ждали. Наконец, заложив худые руки за спину, вперёд вышел сгорбленный старик в залатанном кимоно и гэта на босу ногу. Голова лысая, блестящая, длинные белые брови почти скрывали глаза, напоминая Мико о дедушке Кио.

– Меня зовут Ято Сетсуко, я один из старейшин этой деревни, – сказал он, осматривая гостей с ног до головы. – Нашу деревню частенько разоряют разбойники – отбирают львиную долю урожая, уводят женщин и детей. Не сочтите за грубость, но мы не хотим пускать в дом незнакомцев с оружием. – Он выразительно взглянул на меч у пояса Райдэна.

– Господин Ято, уверяю, мы не причиним вам вреда. – Мико постаралась искренне улыбнуться, хотя старик ей совсем не нравился. И чувства подсказывали, что неприязнь эта взаимна. Он скользнул выцветшими карими глазами по её лицу и сморщился.

– И почему же мы должны верить вашим словам? Девчонке со шрамом и в мужских штанах, которая носит оружие, да ещё и путешествует вместе с мужчиной? Готов поспорить, что вы не женаты.

Мико открыла было рот, чтобы нагрубить старику, но Райдэн выступил вперёд, закрывая её собой.

– Поэтому, например? – Он протянул старику ладонь, на которой лежала небольшая горстка золота. Каждый кусочек был размером с горошину.

Мико поперхнулась. Она в жизни столько золота разом не видела. Старик, видимо, тоже, потому что глаза его стали круглыми как блюдца, а руки задрожали. Он взял узловатыми пальцами одну золотую горошину, оглядел со всех сторон, попробовал на зуб и ошарашенно уставился на Райдэна. Тот истолковал этот взгляд по-своему.

– Этого хватит на ночлег и горячий ужин? Если нет, то я… – Он полез за пазуху, но Мико схватила его за руку.

– Как видите, господин Ято, мы готовы с лихвой отплатить вам за доброту и гостеприимство!

Старик хмыкнул, развернулся и заковылял к людям, видимо, посовещаться. Когда он ушёл достаточно далеко, Мико тихо зашипела на Райдэна:

Перейти на страницу:

Все книги серии Сны Истока

Сон в тысячу лет
Сон в тысячу лет

Мико и представить себе не могла, что в свои девятнадцать лет оставит родной дом, чтобы работать служанкой ёкаев – демонов, богов и духов Истока.Мико ищет сестру, которую похитил кровожадный ёкай, и рёкан – потусторонний гостевой дом – её единственная зацепка. Но как вести расследование, если в мире Истока человек – либо слуга, либо закуска? И что будет, если ненароком доверить свою жизнь коварному тэнгу?Цикл Елены Кондрацкой, автора популярной трилогии «Дивные Берега».Первая книга трилогии «Сны Истока».Фэнтези в азиатском сеттинге, базирующийся на японской мифологии – загадочные ёкаи и разделение миров.Автор продолжает раскрывать географию «Дивных Берегов». Действие романа «Сон в тысячу лет» разворачивается на Восточных островах, в Землях Истока.Издание дополнено внутренними иллюстрациями от самой Елены Кондрацкой и художницы Eumiltn.

Елена Кондрацкая

Фантастика / Героическая фантастика / Мифологическое фэнтези
Колыбельная горы Хого
Колыбельная горы Хого

Жизнь Мико уже не будет прежней.Потусторонний рёкан, предательство возлюбленного и потеря сестры изменили ее навсегда.Мико жаждет мести, а Райдэн хочет спасти свой народ от гибели. Вместе они отправляются в опасное путешествие, чтобы отыскать способ снять тысячелетнее заклятие с земель Истока и свергнуть Хранителей. Но как быть, если единственный путь к спасению сулит неминуемую гибель?Вторая часть цикла «Сны Истока», продолжение книги «Сон в тысячу лет».Путешествие Мико по землям Истока продолжаются, она больше узнает о ёкаях и убеждается, что порой люди страшнее демонов.Решимость и сила духа против избранности и предназначения – может ли простая девушка решить судьбу целого народа?Новые герои, которые сыграют немаловажную роль в сюжете.В тайне заклинания, которым тысячу лет назад запечатали земли Истока, появляются новые детали.Что сулит людям и ёкаям разрушение печатей – надежду на новую жизнь или раздор и смерти невинных?Форзацы книги нарисованы самой Еленой Кондрацкой и изображают новых персонажей.Внутренние иллюстрации с эпизодами из книги.Уникальное художественное оформление каждой главы от автора.

Елена Кондрацкая

Фантастика / Мифологическое фэнтези / Фэнтези

Похожие книги