Читаем Колыбельная Жар-птицы полностью

Тогда он долго искал её, герцог в то время потратил много сил и средств на поиски пропавшей возлюбленной, но так и не нашел её. Он знал, что Инарида была из семьи провинциального дворянина, и первым делом отправился туда. Тогда ещё будущий герцог, боялся за свою возлюбленную, он подозревал, что у этой девушки была причина исчезнуть, не простившись. Он хотел поговорить и разобраться в происходящем. Но в доме, из которого она прибыла, утверждали, что не знают, ни о какой девушке с именем Инарида. Граф, который должен быть её отцом утверждал, что у него нет дочери, есть только сын.

Герцогу тогда показалось подозрительным поведение прислуги в том поместье. Все старались обходить стороной гостя и дрожали от одного взгляда на графа. Ко всему Инарида имела черты схожие с графом и графиней. К тому же сын этой пары был очень юн, чтобы судить насколько он схож с родителями, но волосы у него были того же цвета мёда, что и у искомой девушки. Мальчишка был внешне лет тринадцати и постоянно прятал взгляд тогда от герцога. Тогда Антори не смог поговорить ни с мальчишкой, ни с прислугой, как бы ни старался.

В общем та ситуация еще долго не выходила из головы юного герцога Шранельд, но решения он тогда не нашел. Мужчина тогда остался в том городке на время и искал какие-то зацепки, но единственное что он тогда смог выяснить, так это то, что дочь у графа была, но она исчезла, уехав в столицу. Кто-то говорил, что она вышла замуж. Другие утверждали, что она уехала личной горничной к какой-то знатной особе в столице. А были те, кто говорил, что она учится в училище для леди. Но схожим во всех тех историях было то, что никто из местных не знал где она сейчас. Даже находились те, кто о ней ничего не слышали вовсе.

Мужчина тогда потерял всякую надежду её найти, только спустя несколько лет. Он вернулся домой и с головой ушел в учебу, затем в работу. Его мать регулярно предлагала устроить его брак, даже невест присылала. Но ему была чужда любая мысль о том, что он назовет не милую сердцу особу женой. Может, это и было глупостью, но в этом вопросе мужчина не мог переступить через себя и своё разбитое сердце. А сейчас все те воспоминания пропитанные болью всплывают на поверхность, заставляя с новой силой прочувствовать всё, то одиночество, которое он испытывал эти годы.

Мужчина разложил перед собой эти письма, не решаясь их открыть. Всего их было семнадцать, как лет разлуки герцога с любимой. Видимо в стопку их складывали один за другим примерно раз в год. К этому выводу Антори пришел по той причине, что нижние письма были в состоянии хуже, чем верхние. И вдобавок к этому почерк все же немного менялся, если сравнивать написанный от руки адрес получателя на конвертах. Он вспоминал те её слова возлюбленной о письмах раз в год и еле сдерживался, чтобы не взвыть от боли, с которой сжималось его сердце.

Собравшись с мыслями, мужчина решил начать читать написанные письма по порядку, в котором они были сложены в стопке, начиная с самого старого. В момент, как он открыл конверт, в его сердце закралась надежда, что на этих строках он узнает, что же тогда произошло. Но сейчас его сильнее волновало то как жила его любовь все эти годы. Он думал о то, что было бы неплохо в каком-то из конвертов увидеть фото Инариды, где она изображена уже в более зрелом возрасте. Ему бы хотелось и того чтобы она помнила его все эти годы. Хотя если судить по наличию этих писем у него перед глазами, она вспоминала о нем хотя бы когда писала их.

Первое письмо он прочел на одном дыхании и не веря своим глазам перечитал его еще несколько раз. Мужчина отправился к бару, который был у него в кабинете у книжного шкафа. Он плеснул себе виски в бокал, чтобы читать дальше, ему нужно было собраться с мыслями и осмыслить написанное, а алкоголь временно заглушал чувства, что и помогло герцогу сосредоточиться. Это письмо внесло ясность не только в те события, что произошли почти восемнадцать лет назад, но и некоторые события позже.

Инарида писала о произошедшем событии, в вечер за полгода до письма. Она описывала разговор его матерью. Девушка писала о переживаниях, которые касались её в общем и непосредственно её чувств. Письмо за письмом мужчина читал и перечитывал, не веря своим глазам. В некоторых в подтверждение своих слов она вкладывала фото, но поскольку фотографии были недешевым удовольствием, то их было немного. В другие письма она вложила рисунки и небольшие портреты, нарисованные углем или разноцветными карандашами. Инарида всегда рисовала хорошо и даже весьма талантливо. Чем новее было письмо, тем больше он узнавал о её жизни. Ему даже показалось, что у его возлюбленной вошло в привычку писать письма ему. Она словно вела свой дневник, рассказывая о себе и собираясь со смелостью отправить их, но страх помешал её это сделать. Последнее письмо выглядело недописанным без даты и подписи, а адрес был написан почерком немного отличным от того которым написано письмо, но разница была не сильно заметна.

Перейти на страницу:

Похожие книги