Читаем Командировка полностью

Из экипажа 70-2-14 никто толком не понял, что произошло. Раздался даже не взрыв, скорее оглушительный хлопок, а потом страшный грохот внутри танка. Кресло ганнера со звоном дернулось, а он сам ткнулся вперед и осел по шею назад в башню, судорожно пытаясь руками вцепиться в гладкую броню. Из открытого люка башни вырвалась горячая волна, и сразу за ней морозные клубы от сработавших огнетушителей. Мак-Фарлинг почувствствовал одновременный удар в руку и ногу, а затем разливающуюся острую боль. В ушах стоял звон и треск как в старом приемнике, перед глазами разлился не то яркий свет, не то полная темнота – сознание уходило. Рони бросил рычаги и схватился за правую сторону лица, куда казалось плеснули кипятком. Один заряжала отделался лишь опаленными ресницами, а теперь сидел в покрытом морозным инеем шлеме, контуженный и совершенно не переваривающий ситуацию.

70-2-14 слегка занесло, но видать драйвер Рони сумел очухаться и остановил танк. Керт, стиснув зубы, все еще висел на броне. Он недоуменно посмотрел вокруг и заорал: «Нас шибанули!!!» Казалось на крик никто не обратил внимания. Перед его глазами действия потекли медленно и даже как-то абсурдно – не то сон, не то кино с вереницей стоп-кадров, а сам он наблюдает все это вроде как со стороны, не участвуя и не присутствуя в реальности нашего мира. Вот соседний «Абрамс» разворачивает башню… Вот «Брэдли» начинает палить из своей пушки по микроавтобусу, что над дюкером… Ее снаряды режут его словно гиганской сваркой-автогеном… Теперь бахает танк, автобус переворачивается, и это уже не автобус, это искореженная груда железа… Вот морские пехотинцы стреляют со всего, что у них есть… Пули оставляют на воде канала ровные рядки белых всплесков, переходя на берег и выбивая из облицовочного камня искры и пыль… Где-то совсем низко закружил Блэк Хок, видать срочно сняли с патрулирования переправы. Садится не спешит, вот влупил очередь по воде, теперь куда-то под берег, за строениями дюкера точно не видно, куда… Все стихло… Теперь к нам со всех сторон бегут…

Отрешенностъ кончилась внезапно от резкой боли в ногах. Стоять Керт не мог и попытался вылезти из люка на одних руках. Казалось, что правую ногу облили кипящим маслом, а левой просто не существовало. Однако через миг он понял, что и она цела, точнее не цела, но и не оторвана. С грохотом открывается водительский люк и из него с кашлем вываливается Рони, похоже, что в танке совсем дышать нечем. Рони хрипло кричит «На помощь!», делает глубокий вдох и снова ныряет в люк. Что-то там дергает, из люка показываются лейтенантские ботинки, драйвер пытается вытянуть командира за ноги, но тот в ответ на удивление бодро ими задергал и сам вылез из люка, тут же усевшись на землю. Что-то толкнуло Керта под задницу. Это заряжала – чернокожий весельчак Гарланд пытается ему помочь выбраться из танка. Вообще-то ручищщи у него будь здоров, а теперь едва-едва давит, вроде как ребенок. Гарланд не выедерживает и от слабости падает на днище. Кое-как садится на задницу, кашляет вперемешку с глубокими вздохами.

Наконец пригнувшись подбежали солдаты, в руках автоматы, огнетушители, носилки, пакеты первой помощи. Двое прыгают на броню, подхватывают Керта подмышки и быстро вытягивают из люка. Он с нетерпением глянул на ноги – разорванные и обгорелые штаны, на левой ноге видна до мяса обожженая кожа, а вот на правой голени выдран шмот плоти, и нога непривычно изгибается – явно перебило кость. Когда-то желтый ботинок сейчас красный, набухший, и с него частыми каплями сочится кровь. Черт, как больно, перед глазами все плывет, и наваливается страшная жажда – признак острой кровопотери. У Мак-Фарлинга весит плетью левая рука, рукав тоже весь в крови, красное пятно величиной с блюдце на левом бедре. Ему что-то говорят, но он едва слышит – левое ухо тоже в крови, наверно перепонка лопнула. Гарланд стоит рядом на карачках и громко блюет – все же контузило, пусть и не сильное, но сотрясение мозга на лицо. А так вроде ничего. Рони вообще лучше всех – полморды обожжено, но несильно, так до красноты, а полморды чуть приморожено и засыпано белой и оранжевой пудрой – видать попал под струю автоматического огнетушителя. Пожара в танке нет, больше беспокоиться нечего.

– Счастливый ты, братец! Да и вообще весь ваш «Четырнадцатый» счастливый – в сумме две семерки, значит счастливый вдвойне! Ну не вертись, щас жгут наложу, да наркотой кольнем. Потерпи, потерпи, дружок…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза