И вдруг наш лоцман видит, как из-за контейнерных рядов временных складов выходит зятек. Живой — здоровый. На нем вместо привычной формы, которая, казалось бы, стала его второй кожей, и которую дура-дочка призналась, мичман иногда не снимал даже во время секса, так вот, вместо привычной формы на нем зеленое кашемировое пальто и пенно-белый атласный шарф.
Лоцман, потеряв дар речи, застыл на месте, а наш вроде бы мичман спокойно поворачивается в сторону морвокзала и удаляется неспешным шагом. Тут на лоцмана возвращается способность соображать, и он с истошными радостными криками, захлебываясь от переживаний, кидается за зятем, но нет. Гражданин спокойно оборачивается и спрашивает, что вы тут плетете, дядя. Никакой я вам не зять, и фамилия моя хоть и Лауэр, но должно быть я другой Лауэр, раз вас в упор не знаю. И никакой я не мичман, и совсем даже не военный, а сугубо мирный человек. Старый лоцман кричит:
— Что ж ты делаешь, супостат? Или другую нашел? У тебя жена на 7-м месяце, скоро родит, ты это понимаешь?
Лауэр продолжает гнуть свое, и чтобы дед отстал, показывает ему документы, в которых черным по белому написано, что он не мичман, а совсем даже наоборот, официальный представитель некоей фирмы. И спокойно себе так дальше удаляется.
— Улесов божится и клянется, что это его пропавший зять. Названия фирмы он не запомнил, но утверждает, что знает арендованные ею причалы, — закончил генерал. — Вот с этого и начнете.
Когда они выходили, то в приемной столкнулись с еще одним посетителем. Мужчина в форме подполковника военно-космических сил сидел, плотно задвинув козырек на самые глаза. На коленях у него стоял серебристый чемоданчик, прикованный цепочкой к руке.
При виде выходивших офицер даже не шелохнулся, словно цепной пес, дожидавшийся и слушающийся только хозяина. Вольд прошел было мимо, но в самых дверях встал как вкопанный так неожиданно, что Томлева наехала на него всколыхнувшейся грудью. Вольд, как ни в чем не бывало, достал из кармана сигарету и стал мять. После чего, нарочито медленно повернув голову, демонстративно оглядел сидящего. В ответ чемоданоноситель так же демонстративно посмотрел на него. Во взглядах мужчин сквозила взаимная неприязнь.
— Владимир Петрович, здесь не курят, — сказала Томлева, чтобы разрядить остановку.
Тогда Вольд продолжая мять сигарету, размял ее в пыль. Девушке показалось, что сидевший едва заметно усмехнулся, искривив по-змеиному узкие губы в подобии оскала. Оказавшись в коридоре, Вольд повернулся к девушке и довольно грубо предостерег:
— Никогда не делай мне замечаний!
Это оказались первые слова, обращенные к новой напарнице, и симпатии они ему не прибавили.
Часть 1. Шторм
Глава 1
Чужие люди бывают больше похожи друг на друга, чем единокровные братья Бзилковские. Старший Михаил, писаный красавец, высокий и статный, обязан был пользоваться успехом у женщин по самому факту своего рождения, но крыша у него съехала конкретно. Он давно перестал выходить из дома, оставив открытым в своем добровольном заточении лишь маленькое окошко в мир в виде слабосветящегося монитора старенького компьютера.
Феликс в отличие от братца был аферистом от природы. Худющий и длинный (под два метра ростом), готовый от худобы сложиться, словно перочинный ножик. Женщины его презирали, и желание секса, неважно какого по качеству и содержанию, пожирало его изнутри. Он вечно ввязывался во всевозможные авантюры.
Матери своей братья Бзилковские не знали. Отец братьев Олег Олегович Бзилковский утверждал, что обстоятельства заставили ее оставить их, но когда-нибудь она обязательно вернется, и не позволял говорить о ней плохо.
Олег Олегович был оптимистом. Он работал школьным учителем на окраине Алги. Школа была бесплатная, и в ней учились лишь дети нищих. Это было озлобленное, неподконтрольное стадо. Многие имели судимости и сидели в каждом классе по четыре года. Старшеклассницы периодически рожали. И все завидовали черной завистью богачам, проносящимся мимо облупившихся стен школы на роскошных черных лимузинах. Только это происходило крайне редко. Богатенькие Буратино не желали пачкать свои сверкающие штиблеты в их донельзя изгаженном и вонючем районе.
Ничем не оправданный оптимизм Олега Олеговича заключался в том, что он верил, что сумеет выбраться из той клоаки, куда загнала его жизнь. Он покупал газеты с объявлениями о найме на работу и жирно округлял тупым синим карандашом адреса престижных колледжей, куда его должны якобы пригласить. На его рабочем столе лежала таблица с цветами автомобилей, и он мучился извечным вопросом, какой выбрать, если у него вдруг появятся деньги. Он застывал перед витринами в искренних сомнениях, какой костюм выбрать: от Гуччи или Труссарди? В сами магазины его давно не пускали из-за затрапезного вида.