- Все отлично! Просто мой принц не может долго прожить без работы, - улыбнулась в ответ, подскочив с дивана.
- Да, работы много, - согласился Вастальдион седьмой и по-родственному поцеловал меня в щечку. – Здравствуй, дорогая сестренка!
- Жена брата по-другому называется, - стараясь вспомнить земное определение родства, я смутилась.
- Для меня сестра! Он брат, ты сестра! Зачем выдумывать другие слова? – категорично припечатал король и обратился к Грэгу. – Вчера мэтр Симерин сразу двух тварей захватил.
- Двух? – брови супруга взметнулись вверх, и он выразительно посмотрел на меня. – И мы одного, тоже вчера.
- Может, сходим к мэтру сейчас? Где он их держит? – я загорелась энтузиазмом и одновременно оскорбилась. То есть придворный маг круче меня оказался. В два раза больше тварей повязал.
- Э нет! – воспротивился король. – Отдохните, пообедайте и собираемся в моем кабинете. Сначала устный отчет, а потом решим, кто куда пойдет.
- Хорошо, - не стал спорить Грэгориан, порылся в сумке и достал два калейдоскопа. Держа один в левой руке, а другой в правой вручил их одновременно обоим родственникам. И брату и сестре, получается.
- Подарки! Называется: загляни в волшебное окно и отдохни от проблем.
Супруги покрутили незатейливые трубочки и, конечно, заглянули. Лисиана радовалась громко и чисто по-женски, Вастальдион сдержано молча временами удивленно качая головой.
- Это… игрушка? – наконец сообразил монарх.
- Да, но так успокаивает, - расхохотался Грэг. – Оставь в кабинете у себя, будешь после трудных переговоров расслабляться.
- Спасибо, хорошая штука. Так я жду вас через два часа в своем кабинете. Отдыхайте.
Его величество подхватил под локоток супругу, которая вместо дороги продолжала смотреть в волшебный мир узоров и, посмеиваясь, повел ее на выход.
- Основные родственники закончились, Линария, - торжественно сообщил Грэг и, подхватив меня на руки, понес в сторону спальни. – Остальные товарищи могут хоть все кулаки отбить.
Через пару часов мы, чистые и сытые, сидели в кабинете короля в окружении королевы, придворного мага и пятерых самых доверенных министров.
После подробного рассказа Грэгориана о поимке Фулфика, мэтр Симерин, кривясь и морщась, принялся рассказывать о своих приключениях. Сначала я не понимала, почему его так коробит, но, дослушав до середины, сообразила, что причина в Бажене. То есть крутым оказался вовсе не придворный маг, а хрупкая блондинка, элементарно отдубасившая нахального пришельца. Ну вот и сбылась бабулина мечта. Ей всегда хотелось собственноручно наподдать какому-нибудь хулигану. Сказывалось комсомольское прошлое, агитбригады, добровольные патрули.
- В общем, в шоке были все, - закончил свой рассказ мэтр.
- Почему? – я удивленно приподняла бровь. - Самостоятельно вырваться из бандитских лап разве удивительно?
- Удивительно не попасть под магическое влияние твари! От их прикосновений обычный человек становится управляемым и не способен сопротивляться, - подсказал один из министров. Не буду пока их имена узнавать, сегодня и так слишком весело.
- Так это обычный, а мы землянки, - вздохнула я. – Мы вчера подумали и решили, что это мир Аяк специально подстроил мне встречу с тварью, чтобы намекнуть, кто именно с ними должен бороться. После вашего рассказа, мэтр, стало понятно, что Бажена тоже участвует. Значит, мы должны вдвоем с сестрой отправиться в мир тварей.
- Ну конечно! – желчно произнес Грэг и одновременно с ним Симерин: - Кто вас отпустит одних!
Мне и самой не очень светит идти куда-то на пару с бабушкой. Лучше одной, честное слово, нервы крепче будут. Я уже отвыкла от вечных подколов и советов деспотичной родственницы, успокоилась. И глупо же надеяться, что у бабушки характер изменился. Наоборот, вон, драться начала. Час от часу не легче. То есть она меня теперь и в угол может поставить? Брр…
- Аяк в один вечер устроил наглядное представление, вы же не будете это оспаривать? – с усмешкой посмотрела на мужчин, которые нашли «свою любовь» на свою же голову.
- Но он и связал нас вместе, - Грэг нахмурился и категорично заявил, выделяя каждое слово: – Я. Пойду. С тобой.
- А я с Баженой, - пожал плечами Симерин. – Вместе пойдем и никак иначе.
- Возможно, но сначала нужно все взвесить, узнать побольше о другом мире, - король вперился в меня взглядом. – Линария, ты хотела пообщаться с тварями. Получится что-нибудь полезное выяснить? Достать листья порлитуса не на одно перемещение?
- Пока ничего не могу обещать, ваше величество. Мне необходимо поговорить с разными тварями для сравнения. Сначала, конечно, с Фулфиком и другими нашими трофеями, а потом я думаю, к эльфам сходим. У них пленных много должно быть. Нужно всех опросить и составить полную картину.
- Я тоже придерживаюсь такой версии. Тем более что вы оба назначены послами в Каелал. Пока хорошо не подготовимся и не будем уверены в успехе, никто никуда не отправится!