Читаем Командировка в Туфибес (СИ) полностью

- Никакой опасности для жизнедеятельности организма не наблюдается, - зачем-то сумничала Бажена. Я хмыкнула – не иначе у нас теперь два мэтра. Сбылась еще одна заветная бабушкина мечта: не опускаться до недалекого мужчины, а подтягиваться до его высокоинтеллектуального уровня.

- Фулфик нормально заговорил! – моя новость, по-моему, самая замечательная.

Грэгориан усмехнулся и кивнул парнишке:

- Тогда рассказывай, говорун ты наш. Здесь настолько жарко, что камни нагреваются?

- Нет, просто на Жбуговом поле всегда так. Вы не волнуйтесь, климатические условия на Туфибесе вполне приемлемы для аякцев. Никакой опасности для жизнедеятельности ваших организмов не ожидается, - оттарабанил мальчишка и хихикнул, глядя на выпучившую глаза Бажену. И чтобы у нас не осталось никаких сомнений по поводу его умственных способностей, довольно добавил: - Фулфик не дурак.

- Откуда ты таких слов нахватался? – бабушка вперилась взглядом в смутившегося аборигена. – У вас тут наука развита до уровня космолетов? Почему раньше мямлил только?

Парнишка тяжело вздохнул и, сгорбившись, печально признался:

- Нет у нас никакой науки, а слов я от вас нахватался еще на Аяке. Мы так сложно никогда не выражаемся. Последнюю фразу вообще за тобой повторил. Ну, просто чтобы вы поняли, что я способный.

- Ладно-ладно, не переживай, малыш, мы все поняли. Ты лучше вот что скажи, - мэтр Симерин пересел на камень лежащий рядом с Фулфиком и по-отечески приобнял парня за плечи, - если я магию применю, ее ваши засекут?

- На Жбуговом поле магичь сколько хочешь, - с готовностью ответил абориген. – Оно все всплески впитывает и не выпускает за свои пределы, а в другом месте могут и почувствовать непривычную магию. Простые жители внимания не обратят, но маги повелителя могут.

Мэтр, не откладывая дело в долгий ящик, тут же намагичил маленький огонек и удовлетворенно кивнул головой. Работает.

- Воду опреснить сможете? – я вспомнила о насущном.

- Пробовать надо, сейчас ничего с уверенностью сказать не могу, - не стал вселять ложных надежд придворный маг.

- Ладно, основное выяснили, - Грэгориан решил, что разговоров на сегодня хватит. - Теперь рассказывай, Фулфик, каков наш дальнейший маршрут?

Парнишка сразу посерьезнел и рассудительно принялся объяснять:

- Во-первых, вам чтобы вернуться обратно, нужно добыть листья порлитуса, правильно? Правильно. Это самое главное, хотя вы думаете, что важнее сначала сразиться с повелителем, но это не так. Папа говорил, что сначала нужно предусмотреть возможные ходы для отступления. Подстраховаться. Ведь повелитель может просто уничтожить деревья или еще какую-нибудь гадость сделать. Поэтому идем в лес, но чтобы вы зря не волновались, сразу скажу, что это как раз по пути к дворцу повелителя. Правда, лес охраняется, но с этим на месте разбираться будем.

- Разумно говоришь, - похвалил Грэгориан. – Дорогу знаешь?

- Конечно, мы с другом не раз уже пытались проникнуть… в общем дорогу знаю. Пройдем Жбугово поле, потом равнину, а там и до леса недалеко.

- Тогда пошли, разбирайте вещи.

С одной стороны мне стало неловко, что весь груз потащат другие, но бабушка удивленно приподняла брови, нацепив сразу две сумки, и заявила, что они и до этого были не очень тяжелые, а на этой планете стали почти невесомые. Фулфик подхватил свою поклажу и как настоящий джентльмен предложил Бажене отдать ему свои сумки, когда она устанет. Ему вообще легче всех, он природный маг воздуха и практически не ходит, а левитирует. Однако!


Грэгориан сдвинул обе сумки на одну сторону, чтобы я смело шла с ним рядом на безопасном для амулетов расстоянии, мэтр Симерин взял Бажену за руку, и мы пошагали следом за нашим резко поумневшим и расшалившимся проводником. Правда, пошагали это громко сказано, приходилось постоянно перепрыгивать и обходить многочисленные камни и валуны.

- Ну прям поле каменных бахчевых, - ворчливо выражала свое мнение бабушка, преодолевая многочисленные преграды, – в уборочную страду. В особо урожайный год. Конца и края ему нет.

- У всего есть начало и конец, Бажена, - философски изрек мальчишка. - Это поле не очень большое. Есть вообще огромное, только далеко отсюда. А что такое «бахчевых»?

- Это овощи такие растут на Земле, дыни и арбузы, - ответила бабушка, не став с пеной у рта, как бывало дома, доказывать, что арбуз ягода. Правильно, кому это здесь интересно, не Фулфику точно.

- У нас ничего не растет, - вздохнул мальчишка. – Только порлитусы.

- А как же лес? – я возмутилась, уличив парнишку во лжи. Ведь сам только что говорил.

- Ну там только порлитусы и растут, - развел руками Фулфик. – Такой у нас лес.

- Ничего себе! А что это за поле вообще? – мэтр Симерин недовольно огляделся вокруг. – Зачем?

- Как зачем? Здесь жбуги живут, мы на них охотимся.

- Они не опасны? Что собой представляют? Как выглядят? – сразу схватился за оружие и принялся оглядываться по сторонам въедливый маг.

- Днем не вылезают, не волнуйся. Большие толстые червяки с острыми зубами, - Фулфик развел руки в стороны изображая толщину червяка. – Вот такие, а в длину как я и даже больше.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже