Читаем Командор полностью

Рич, особо не задумываясь, пнул по хлипкому дверному полотну, которое неожиданно легко распахнулась, и мы оказались в довольно большой комнате, заставленной шкафами с разным бумажным хламом. Длинный стол разделял помещение пополам, и на нем тоже не наблюдалось порядка. Две высокие конторки притулились возле высоких давно не мытых окон. В дальнем углу в убогом рассохшемся кресле развалился худющий как жердь мужик в помятом камзоле и штанах с заплатой на левом колене. Натянув шляпу до самого носа, он негромко похрапывал. На полу возле кресла стояла бутылка из-под вина. Маклер, если это был он, исторгал из себя тяжелый запах перегара.

Рич подошел к нему и кончиком палаша приподнял шляпу. Внимательно вгляделся в щетинистое лицо с непонятным серым оттенком.

— Не первый день пьянствует, — сделал он вывод и громко окликнул спящего: — Любезный! Оторви свою задницу от кресла! Принимай гостей!

Спящий приоткрыл правый глаз, оценил ситуацию и бесстрашно отвел пальцем клинок в сторону. Потом закряхтел, оперся руками о подлокотники и без сил хлопнулся обратно.

— Где мое вино? — прохрипел он.

Рич постучал палашом по бутылке, отозвавшейся печальным звоном.

— Ты уже выпил свое. Начинай работать.

— Смею заметить господа, — неожиданно трезвым голосом произнес щетинистый, — я не пью на рабочем месте, так как господин Рейн запрещает подобные экзерсисы! Вчера была грандиозная гулянка с друзьями, и меня каким-то чертом принесло в контору!

— Так ты не Малсер Рейн? — нахмурился товарищ и поглядел на меня, пожав плечами.

— Конечное же нет! — фыркнул незнакомец и встал на ноги, пошатываясь как во время прогулки по штормовой палубе. Он оказался на полголовы выше меня и гораздо старше. Я бы ему дал лет сорок, если бы еще неряшливая растительность на лице не мешала. А с щетиной он выглядел еще хуже. — Разрешите представиться. Меня зовут Рамон! Являюсь помощником господина Рейна по всем делам, касающимся покупки-продажи жилья, сдачи его в аренду, а также услуги по поиску земельных участков и приобретения их в личное пользование!

Отчитавшись, он судорожно втянул в себя воздух, едва не захлебнувшись от долгой речи, и склонился в легком реверансе. И едва не грохнулся на пол, неловко махнув шляпой перед собой. Однако же удержался, но позеленел от неприятных процессов, происходивших в его желудке.

— Где же сам Рейн? — спросил я, присаживаясь на край стола. — Я бы хотел с ним поговорить.

— В отсутствии хозяина вести дела поручено мне, — Рамон, благоухая винным перегаром, зачем-то напялил на себя шляпу и прошел за одну из конторок. — У меня есть разрешение на большую часть сделок кроме земельных. Потому что с землей связано много условностей. Сами понимаете, в Акаписе почти все принадлежит королевской короне.

— Плохо, — сделал вывод Рич и снова взглянул на меня.

— Господа желают приобрести землю? Для каких надобностей? — навострил уши Рамон. — Строительство жилья или зданий для производственных мануфактур? Смею заметить, в последнем случае вы можете взять в банке заем под удобный процент.

— Придется повременить с этим, — я особо не переживал. Прикупить земельки можно и попозже, когда на ноги встану. Насчет того, что вся земля в городе принадлежит Короне — это правда. Но ведь есть иные варианты, например, с разорившимися дворянами, чьи поместья находятся за городом и не входят в королевский земельный реестр. Точнее, входят, но с пометкой «частная собственность». Хозяева могут продавать земельные угодья хоть кусками, хоть целиком, если нуждаются в деньгах. — Я ищу хороший просторный дом для себя и десятка слуг. Чтобы рядом жили приличные люди, а не всякое отребье, которое обязательно захочет испортить настроение. Я же человек горячий, могу и железом угостить.

— Я вас понял… э-ээ…

— Мое имя Игнат Сирота. Я купец с Халь-Фаюма. Хочу осесть в Акаписе и вести свои негоции.

— Понятно, — почесал макушку Рамон, повернулся лицом к солидному шкафу и стал копаться на полках, что-то выискивая среди бумаг. Вытащил толстую тетрадь в солидном коричневом кожаном переплете и пожелтевший от времени и пыли свиток. Когда он положил все это на стол возле меня и развернул рулон, я понял, что пергаментный лист является планом Акаписа. Причем, неизвестный картограф пытался художественно изобразить каждую улицу и самые значимые места города. Глаз сразу выхватил центральную площадь с фонтаном. Красивая надпись гласила, что она называется Торговой. От нее радиально расходились пять главных улиц. Вот дом губернатора, дворянские поместья, тянувшиеся вдоль береговой линии, порт и примыкающий к нему поселок, красочное изображение маленьких корабликов, фруктовых садов, полей, поместий и вилл. Сразу обратил внимание, что большая часть города простирается в сторону каких-то холмов, а вот на побережье очень много пустых квадратов. Сразу задал вопрос, тыкнув пальцев в один из них:

— Что это такое?

Перейти на страницу:

Все книги серии Штурмовик (Гуминский)

Штурмовик
Штурмовик

«Верить или не верить в жизнь после смерти — личное дело каждого человека. Кому что нравится. Полагаю, что повторное возрождение являлось бы отличным примером этой веры. Я никогда не был адептом «жизни после смерти», ибо солдат верит только в силу своего оружия и умения, позволяющим одолеть врага. Дело солдата — воевать, а не раздумывать на отвлеченные и метафизические темы. Я и воевал, пока ситуация не поставила меня в рамки жестокого выбора. С тяжелым сердцем я расстался с жизнью, чтобы воскреснуть в ином обличье.Скажете, такое подвластно только тем, кто свято верует в силу Творца, в его безграничные возможности? Пусть так, и я не собираюсь доказывать кому-то, что подобное случилось со мной… Потому что просто некому». Когда перед тобой стоит выбор, касающийся жизни плохой или очень плохой, что предпочтешь ты? Остаться инвалидом, «овощем», без надежды вернуться в нормальную жизнь, или стоит рискнуть? Когда тебе предлагают умереть, чтобы воскреснуть неизвестно где, неизвестно в ком.

Александр Михайлович Кошкин , Валерий Михайлович Гуминский

Фантастика / Фэнтези / Биографии и Мемуары / Боевая фантастика / Попаданцы
Вольное братство
Вольное братство

Пиратский архипелаг — пристанище Вольного братства. В переплетениях узких проливов с тайными фарватерами, окруженные опасными скалами и отмелями, лежат острова, в тихих гаванях которых затаились сотни кораблей с вооруженными до зубов корсарами. Они наводят ужас на проходящие купеческие караваны и служат опасным оружием в противостоянии двух великих государств. Бывший фрегат-капитан Фарли, осужденный за потерю своего боевого корабля, вынужден служить в штурмовой (штрафной) бригаде. Чтобы вернуть доброе имя и титул дворянина, он соглашается принять участие в тайной операции имперской разведки: внедриться в пиратское общество и убедить амбициозных командоров развернуть армады разбойничьих кораблей в сторону королевства Дарсии — вечных соперников империи на бесконечных океанских просторах. Приключения «попаданца» майора Сиротина продолжаются! Удастся ли ему выполнить задание, и какова будет цена успеха?

Валерий Михайлович Гуминский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика

Похожие книги