Невольники и старшая жена с удивлением смотрели на поднявшуюся, избитую до полусмерти девушку. После такой порки она должна была неделю лежать, перед тем как смогла бы встать, если бы вообще смогла это сделать. Первой опомнилась хозяйка гарема, она закричала, скорее, завизжала, показывая на Таису:
— Что смотрите! Бейте её!
Один из чёрных рабов, который стоял ближе, ударил Таису своей широкой плетью. Девушка перехватила ремень и, сильно дёрнув его, опрокинула невольника, добавив ему ногой. Тот упал, несколько раз дёрнулся и затих. Второго, как и третьего, Таиса уложила короткими тычками. На визг старшей жены в комнату ворвались двое охранников, вооружённых мечами. Возможно это тоже были евнухи, ведь они были внутри гарема, а не снаружи. Подскочив к Таисе, один из них рубанул девушку мечом. Таиса зажала опускающееся на неё лезвие ладонями и ударила охранника ногой. Но била не туда, куда обычно бьют мужчин, а в живот. Охранник, охнув, упал. Второй, видно не такой смелый, а может, его впечатлила быстрая расправа с товарищем, выставив перед собой меч, стал осторожно приближаться. Таиса кинула в него меч, и пока тот его отбивал (настолько быстро двигалась девушка), шагнула к визжащей старшей жене и свернула ей шею, пояснив застывшему охраннику:
— Не люблю шума, да и девушек жалко, она потом на них свою злость вымещать будет.
Затем свернула шею и ему. Повернувшись к замершим наложницам, ткнула пальцем в двоих, близких по комплекции ей самой и лютенке, которую собирались бить:
— Раздевайтесь!
Одевшись, Таиса поманила за собой лютенок, приказав остальным оставаться на месте, перечить ей никто не решился.
— Командир, долго мы здесь будем сидеть? — поинтересовался Гарри Ронкс у Ларри Кирмона и сообщил: — Нас уже пытались отравить. Не знаю, что было в вине и в других напитках, что нам принесли, мы их вылили, но мясо, нам предложенное, мы скормили собакам, вон глянь.
Кирмон сквозь проём двери глянул во двор: там неподвижно лежали три собаки. Ронкс продолжил:
— Хозяин ещё не видел, куда-то убежал. Вернётся — всё поймёт, что делать тогда будем?
Кирмон ничего не ответил, он и ещё двое бойцов ходили на разведку, а теперь командир альбионских рейнджеров молча сидел, не зная, что предпринять. Попытка отравить его людей говорила, что хитрый евнух начал осуществлять свой план — избавиться от работорговцев, продавших ему девушку. От Таисы же не было никаких вестей, она пропала в одном из гаремов, в каком — проследить не удалось. Как она и говорила, их тут было три: один при главном дворцовом комплексе, два — в загородных резиденциях. А Ронкс задал ещё один вопрос, видно он тоже подумал о Таисе:
— Ларри, а наш капитан кто? На корабле был парень, а у того жирного пройдохи, к которому мы ходили, была девушка, на него похожая, но очень красивая. Если наш капитан привёз девушку для выполнения своего плана, то куда делся он сам?
— Появится — увидим, — вздохнул Кирмон, он уже не сомневался, что бывший гардемарин, а теперь капитан с самого начала был девушкой, только она это умело скрывала. В зал караван-сарая вошли четыре фигуры, закутанные в плащи из грубой ткани. Такие обычно носили караульные воины халифата, стоявшие в ночную смену, здесь по ночам было довольно холодно. Три фигуры замерли у входа, а одна решительно направились к столу рейнджеров.
— Мальчики, — произнёс нежный голос, — вы готовы быстро убегать? У меня не получилось уйти чисто, немного наследила.
— Командир? — Подхватился Кирмон, увидев лицо Таисы. Она, когда говорила, сдвинула капюшон, теперь гвардеец не знал как себя вести: с одной стороны, Таиса была его командиром, с которым было всё просто и понятно, а с другой — это была девушка!
— Ларри, комплименты будете говорить потом, а сейчас — по коням. Мы и так потеряли время, пока до вас добрались, сам понимаешь — девушки не могут передвигаться быстрее всадников. А они скачут уже по всем направлениям…
Словно подтверждая слова Таисы, оттолкнув закутанные в плащи фигурки, в зал ввалился хозяин караван-сарая с несколькими воинами халифа.
— Вот они! Неверные! Они точно что-то замышляют против… — закричал хозяин, но закончить не смог: Таиса сбросила плащ — и перед удивлёнными воинами оказалась наложница из гарема, вот только в руках у неё было два кривых меча. Удивиться никто не успел, как всё уже было кончено. Таиса вытерла лезвия клинков об одежду хозяина, хоть в этом и не было никакой надобности — она не рубила, а чиркала стражников по горлу самыми кончиками мечей.
— Баба… Э-э-э… Женщина! — произнёс изумлённый Гарри Ронкс, Таиса его поправила:
— Девушка! Понял? — и скомандовала, при этом показав на закутанные фигурки: — По коням! И девушек заберите!