Читаем Комацу (СИ) полностью

- Надо же, Пись-тян подарил тебе Нож Возрождения! Как интересно, - захихикала старушка.

Она почти театрально взмахнула рукавами, Комацу зажмурилась… и ничего не произошло.

Перед девушкой, заслоняя ее, стоял настоятель монастыря. В боевой форме, мало чем уступающей охотникам.

Одним движением он сгреб Чие в охапку и заточил вместе с собой в Ложечную сферу, где им предстояло драться. В последний раз.

- Тварь! - тем временем блондинистый повар избавился от сожженной одежды.

- Тебе-то что от меня надо?! - возмутилась Комацу, доставая из сумки еще парочку флакончиков. - Что я тебе сделала? Да я даже не знаю тебя!

- О, шеф-повар Комацу, - издевательски пропел тот. - Знаменитая выскочка, которой все достается на блюдечке. И ученичество у Сетсуно-сан, и дружба с Парализующим мастером Джиро. И обучение в монастыре. Приготовить вековой суп, над которым лучшие повара бьются десятилетиями за полгода - пожалуйста. Подружиться с Небесным Царем - легко. Понравиться самому привередливому из Небесных Царей - запросто. Приручить самого свирепого из Небесных Царей - нет ничего проще. И всегда с этой своей милой улыбочкой. Ненавижу таких вот добреньких, чистеньких, всегда остающихся в белом. Ты хоть представляешь, сколько поваров мечтает о том, чтобы Цари хотя бы обратили на них внимание? А сколько остальным приходится трудиться, чтобы добиться того, что тебе дается так просто! Чтобы просто забраться на девяносто девятое место в рейтинге поваров! Ты хоть представляешь, сколько мне пришлось ради этого трудиться? А ты даже не входишь в сотню лучших! Но сейчас, видя, как ты занимаешься такой ерундой, как пищевая честь, понимаю, насколько огромна пропасть между нами. Как повара мы уже не равны друг другу. И мой напарник….

Комацу осенило. Она вспомнила, где видела этого повара. Правда, тогда он был чуть поменьше, не таким мускулистым и опасным. Но высокомерие никуда не делось.

- Отаке! - хлопнула она себя кулаком по ладони, перебивая говорившего. - Шеф-повар “Сказочного замка”! Ты всегда платил за интервью и похвалы своему ресторану. Об этом все знали, - пожала она плечами.

- Ты! - взвыл раненым зверем Отаке.

- Я! - передразнила его Комацу, в которой поселилась бесшабашная веселость. - На блюдечке, значит? Я пахала, как проклятая, чтобы добиться того, что имею сейчас. Сдавала экзамены, учила, зубрила. И просто слушала, слушала ингредиенты. И ты ведь это понимаешь. И завидуешь далеко не моим знакомствам и положению, а тому, что сам уже давно позабыл, как слушать деликатесы, - понимающе произнесла она.

Отаке побледнел.

- А насчет охотников… пусть они хоть трижды Царями, да назови их Императорами, мне до этого не будет никакого дела. Потому что в первую очередь они - мои друзья.

- А уже потом она - наш повар, - произнес голос за ее спиной. Знакомый голос. - И обижать ее мы не позволим!

Комацу обернулась.

Торико сиял, сверкала его кожа, наполнившаяся силой Фруктозыря, волосы струились до самой земли и блестели, как после лучшего шампуня.

Но самым главным было то, что он не проявлял ни гнева, ни ярости, сохраняя спокойствие.

Значит, он освоил секретную технику и пищевую честь до самого конца. Девушка улыбнулась.

- Торико-сан!

- Прости, что так поздно, Комацу!

Он быстро обкорнал свою шевелюру до привычного состояния. А затем нанес отбойный удар по химере, отчего ту просто разорвало на части в воздухе.

- Только что… - он посмотрел на свою руку. - Не знаю, сколько ударов было, я не считал. Но чувствую, что это далеко еще не предел.

Ложечная сфера открылась, и окровавленный мастер кулем перевалился через край, упал на землю.

Чие понюхала кровь на своих ладонях.

- Попробуй высказать благодарность в данной ситуации. А еще лучше - заткнись и сдохни. И забери в Ад свою пищевую честь! - она спрыгнула на него, начала скакать на теле мастера, выбивая кровь у него изо рта. Затем ме-едленно повернулась к напарникам. - Ну, же, охотник за деликатесами Торико, покажи мне свою пищевую честь!

Ножи против коронного движения Чие. Ее это не спасло. Торико, несмотря на скорость женщины, успел защититься и одновременно пронзить ее ступни, приковывая к земле. Под его атаками разлетелась ее защита, а Нож возрождения пошел трещинами и распался отбойного удара.

- Чие-сама! Нам некогда, он прилетел за нами! - закричал Отаке.

Над разбитым внутренним двором монастыря появилась большущая тень. Странное существо, напоминающее рыбу, сплошь черного цвета, с острыми зубами-кинжалами.

- Познакомься, шеф-повар Комацу, мой напарник - босс Альянса браконьеров.

На голове рыбы появился силуэт мужчины с пышными волосами, пряди струились в воздухе, переплетались, как клубок змей. И казались такими же живыми. Стоило рыбе подобраться поближе, как Комацу и Торико опознали робота, созданного браконьерами. Модель стала еще более совершенной, позволив почти целиком передать ужасающую ауру оператора машины.

- В твоем возрасте надо бы поберечь себя, старуха. Мы добились своей цели. Возвращаемся в Мир гурмана.

Отаке выглядел жутко довольным, глядел на Комацу свысока.

- Вместе с ним мы добудем и попробуем бога!

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство