Читаем Комедии полностью

Вот те же самые повел и за столом он речи,Сказал к тому ж, что Симонид — писатель очень скверный.С трудом, но все-таки себя я удержал от злости,И, ветку миртовую взяв, прочесть мне из ЭсхилаЯ попросил его. А он ответить не замедлил:«Эсхила почитаю я первейшим из поэтовПо части шума, болтовни, нескладицы и вздора».Вскипело сердце у меня, представите вы сами.Но гнев я все же закусил, сказал: «Тогда, голубчик,Из новых что-нибудь мне спой, из песен философских».Из Еврипида говорить тут начал он,[833] о братеС родной сестрой, избави бог, бесстыдно переспавшем.Тут удержаться я не мог, накидываюсь в злостиС проклятьем, с криком на него. Потом, как и понятно,На слово — слово, брань — на брань, он вскакивает с местаИ ну душить, и ну давить, и мять меня и тискать!

Фидиппид

А не по праву, да? Признать готов ты ЕврипидаМудрейшим из поэтов всех?

Стрепсиад

Мудрейшим? Ах ты, горе!Как обругать тебя? Опять меня побьешь?

Фидиппид

За дело!

Стрепсиад

За дело? Ах, бесстыдник! Я ж вспоил тебя, взлелеял,Нескладный детский лепет твой отгадывать умел я.Едва ты пролепечешь «и» — тебе даю напиться,А скажешь «мама», уж бегу леплю из хлеба соску,Кака захочешь — тут как тут, тебя несу я в сени,Высаживаю там. А ты меня схватил за горло,Хоть я кричал, хоть я пищал,Хотел на двор, ты, негодяй,Не пожалел, за дверь не снес,Меня душил, и под себя,Мой бог, кака я сделал.

Второе полухорие

Антода

У молодых стучится сердце, думаем.Все ждут его речи.Когда свои такие безобразияВ речах защитит он,За шкуру стариков мы не дадим тогдаПустого орешка.

Предводительница хора облаков

Антэпиррема

Выдумщик, слесарь новых слов, твоя теперь заботаТакие доводы найти, чтоб правым показаться.

Фидиппид

Наук новейших мастерством как радостно занятьсяИ научиться презирать закон, обычай старый!Пока все помыслы мои ристаньям отдавал я,Трех слов связать я не умел, неловко не запнувшись.Теперь от скачек отучил меня вот этот самый,Сложеньем изощренных слов и мыслей я занялся.И доказать могу, что сын отца дубасить вправе.

Стрепсиад

Лошадничай, свидетель Зевс! Уж лучше заведу яТебе четверку лошадей, чем от побоев сдохну!

Фидиппид

Меня от речи ты отвлек, я к мысли возвращаюсьИ вот о чем тебя спрошу: меня дитятей бил ты?

Стрепсиад

Да, бил, но по любви, добра тебе желая.

Фидиппид

Перейти на страницу:

Похожие книги

Риск
Риск

Жизнь Трули никогда не была спокойной, особенно если дело касалось любви. Ей всего двадцать с небольшим, но сердце девушки уже разбито. Она на собственном опыте узнала, как больно выставлять себя на всеобщее обозрение и к чему приводит неосторожный риск влюблённости. Вот поэтому постель Крида должна была стать просто отвлечением, моментом слабости, ограниченным одной ночью страсти. Но предугадать все хитрости судьбы невозможно. Крид привык к насилию, но на этот раз он сам назначил цену за свою голову. Это крест, который он должен нести. И места осталось только для него самого, братьев и решимости выжить. Позволять мешать чувствам — слишком опасно. Он должен был провести с Трули всего несколько часов. Он не должен был больше думать о ней. Проблема в том, что он ничего не может с собой поделать…     *Предупреждение. Роман содержит сцены сексуального характера и деликатные описания. Книга рекомендуется для взрослой аудитории. «Риск» является вторым романом в серии «Братья Джентри», ставшей бестселлером New York Times и USA Today, однако его можно читать как самостоятельную книгу.  

Айзек Азимов , Владислав Петрович Крапивин , Дик Френсис , Кора Брент , Ричард Деминг

Фантастика / Любовные романы / Детективы / Комедия / Современные любовные романы / Романы