К л а в д и й. Понравится — останется. А не понравится — пусть уезжает. По крайней мере хоть экзамен спокойно сдам.
З а х а р Д е н и с ы ч. Нет, отчего же? Если б остался — хорошо было бы. Нам боевые люди нужны.
Е ф р о с и н ь я М и х а й л о в н а. Тебе все — бои. Шестьдесят с хвостиком стукнуло, а все угомониться не можешь… Слышишь, что Данил Данилыч пишет: тишина и покой.
З а х а р Д е н и с ы ч. Да человек-то он, видать, беспокойный, Фрося. Видишь, написано: стремится куда-то… Такие нам — в самый раз. Большая драка у нас на комбинате предвидится, большая драка. Поняла?
Е ф р о с и н ь я М и х а й л о в н а. Поняла. Очень интересно будет Сергею Иванычу с таким стариком время коротать. Уедет. Как пить дать уедет.
З а х а р Д е н и с ы ч. Насильно мил не будешь.
Е ф р о с и н ь я М и х а й л о в н а. А вот не уедет.
З а х а р Д е н и с ы ч. Надумала что-нибудь?
Е ф р о с и н ь я М и х а й л о в н а. Увидишь.
З а х а р Д е н и с ы ч
К л а в д и й
Л ю с я. Здравствуйте, Клавдий Захарыч… Я слышала, у вас гости?
К л а в д и й
Л ю с я. Вот хорошо!
К л а в д и й. А что тут хорошего?
Л ю с я. Ужасно люблю гостей. Молодой? Интересный? Пришла взглянуть.
К л а в д и й. Еще увидите.
Л ю с я. А почему такой тон?
К л а в д и й. Просто так.
Л ю с я. Случилось что-нибудь?
К л а в д и й. Ничего не случилось.
Л ю с я. Нет, все-таки?
К л а в д и й. Я говорю — ничего.
Л ю с я. Удивительный человек. Говорите, что с вами?
К л а в д и й. Дело в том… Я хотел поговорить с вами, Люся.
Л ю с я. Давно бы так. Ну?
К л а в д и й. Я не раз уже собирался это сделать, но нам все время кто-нибудь или что-нибудь мешает…
Л ю с я. Сейчас нам никто не мешает.
К л а в д и й. Я вам все скажу.
Е ф р о с и н ь я М и х а й л о в н а
Л ю с я. Ефросинья Михайловна, душечка… Вы же знаете, я всегда…
К л а в д и й. Подождите, мама… Мы еще не договорили…
Е ф р о с и н ь я М и х а й л о в н а. После, после, Клавдюша…
К л а в д и й. Опять помешали.
С е р г е й
К л а в д и й. Какую, Сергей Иваныч?
С е р г е й. Что у вас происходит с Гусаровой?
К л а в д и й. С какой Гусаровой? А… из Орловского облоно?
С е р г е й. Да, да. После моего телефонного разговора с обкомом ей выделили два дома. И вот я только сейчас узнал, что в последнюю минуту их отдали Красногорскому рудоуправлению. И по вашей лично вине, как работника бухгалтерии. В чем дело?
К л а в д и й
С е р г е й. Но ведь у нее на руках копия перевода. Да еще ак… ак… Ну, как это у вас называется?
К л а в д и й. Акцептованного перевода, вы хотите сказать? Что ж, акцепт акцептом, а денег на счету еще нет.
С е р г е й. Но ведь они могут поступить каждую минуту. Почему такая недоверчивость? Это бюрократизм, за который вы ответите.
К л а в д и й. Бюрократизма здесь никакого, Сергей Иваныч. Когда оборотных средств нет, за каждую копейку цепляемся. Красногорцы перевели раньше — пожалуйста, получите дома. А то еще в арбитраж потянут.
С е р г е й. А почему ж у вас с оборотными средствами такая петрушка?
К л а в д и й. Затоварились материалами, Сергей Иваныч, в связи с переходом на конвейер. Видали, что на складах делается? А тут еще рабочих рук не хватает.
С е р г е й. Словом, сказка про белого бычка. А что прикажете Гусаровой делать?
К л а в д и й. Ехать домой. И государственные деньги здесь попусту на командировку не тратить. Придет пора — и без нее отгрузим.
С е р г е й. Но ведь — школа. Дети.
К л а в д и й. Целое лето впереди.
С е р г е й. Ладно. Разбирайтесь сами. Какое мне дело, в конце концов…
К л а в д и й
С е р г е й
К л а в д и й. Вы… на Курильские острова едете?
С е р г е й
К л а в д и й. Какой вы счастливый, Сергей Иваныч.
С е р г е й