Как иной раз странно бывает. Санта-Крус был довольно крупным городком, а церковь имел деревянную, в Кастильо Ансьяно получилось наоборот — несколько хибарок, развалины старого замка, обитаемые лишь грифами и койотами (маленькая, сложенная из дикого камня крепостица, которая и дала имя селению, ведь «castillo anciano» и означает в переводе с испанского «старый замок»), да старая католическая церковь из побеленного известкой кирпича.
Мартинсон был тут один. Во время служб и особенно по большим церковным праздникам, когда в Кастильо Ансьяно съезжалась масса народу со всей округи, священнику помогали двое местных подростков посмышленее. Питер сам отобрал их из числа детей, которых учил грамоте. Фермеров (в основном испаноязычный народ да ирландцев) это не радовало, и Мартинсон вел с ними настоящую войну, грозя карами небесными, но крестьяне все равно очень неохотно отпускали детей к нему в школу: кому же хочется отрывать от работы лишние руки?..
Теперь при первых выстрелах головорезов Бладэкса все разбежались, те же, кому пришло в голову охранять свое добро с оружием в руках, пали, сраженные пулями парней Кровавого Топора. Разбойников это не задержало — смельчаков оказалось немного. Покончив с ними, бандиты поспешили к церкви, из дверей которой уже вышел готовый к последней схватке священник.
Мартинсон не забыл того, что пришлось испытать ему ночью, и прежде чем уничтожить физическую оболочку зла, он вступил с ним в схватку духовную. Но никакие доводы совести не могли смутить Бладэкса и его шайку. Чем больше распалял себя Мартинсон, тем сильнее забавлял он сидевших в седлах грубых мужчин, привыкших полагаться на крепость собственных рук и быстроту коня.
Возможно, неуспех проповеди, становившийся с каждой минутой все более очевидным, обусловливало и поведение Маккоя, который слушал священника, лишь иногда вставляя едкие и колкие замечания; уши головорезов в седлах куда охотнее воспринимали привычные прибаутки вождя, чем набившие с детства оскомину литании.
Питер понял ошибку, но исправлять- ее было поздно: слово взял Маккой, а выстрелить в него, не дав сказать слова, священнику не позволяла честь.
Хотя бандиты и не всегда понимали слова предводителя, но какая-то волшебная сила, таившаяся в нем, действовала на них завораживающе, им казался доступен смысл его речей. Впрочем, Маккой обращался и не к ним, а к святому отцу. «Врага надо громить в его же норе», — любил говаривать Бладэкс, демагога следовало побеждать на поле демагогии.
— Нет Бога, и дьявола также нет, есть божки, иконки, идолища и… черт с рогами, копытами и хвостом. Там, где вам видится рай и ад, — пустота, так как они находятся здесь, на земле, пожалуй, я даже знаю место, — Бладэкс постучал себя по лбу, — они здесь. Религию выдумали люди, чтобы хоть как-то оттенить собственное ничтожество. Большинство счастливо этим. Но есть такие, кто дает себе труд задумываться, им недостаточно овсянки, которую дают на завтрак. Помнишь, как ты молился перед едой, когда был маленьким. Тогда ты и не думал, что станешь священником. Итак, чтобы получить еду — надо помолиться. Мне это напоминает собаку, танцующую за кусок сахара, ее бог — хозяин, только у диких зверей и птиц нет бога. Я вот, — Маккой усмехнулся, — верю в секиру, а ты надеешься на остроту глаза и быстроту руки, так ведь, старик?
Мартинсон вздрогнул, казалось, Маккой знал о намерениях врага. Если так, что же он are убьет священника? Верит в победу?! Чудовищно и непостижимо! Зло не может победить! Господь не попустит!
Как бы в подтверждение страшных догадок, Бладэкс продолжал:
— Черное, то есть зло, старик, — всегда черное. А белое иной раз так вымажется, что в темную, пасмурную ночь без света-то и не разглядишь…
Всадники захохотали.
— Черная ночь в умах ваших! А свет — слово Божье! — возопил священник. — Опомнитесь! Устрашитесь того, что творите! Отступитесь дьявола, бегите Маккоя!..
— Может, пристрелим его, Джефф? — предложил Пекенья Зорра. — Ребятам он надоел.
— Не суйся, мальчуган! — прикрикнул на Маленькую Лису Карлсон.
Зорра обиженно умолк.
— Мрак в умах ваших!., — надрывался Мартинсон.